1Cantad a YHVH un cántico nuevo, Porque Él ha hecho maravillas, Su santo brazo, su misma diestra lo ha salvado,2YHVH ha hecho notoria su salvación, Ha manifestado su justicia a vista de las naciones;3Ha recordado su misericordia y su fidelidad a la casa de Israel, ¡Todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios!4¡Aclamad a YHVH toda la tierra! ¡Prorrumpid en alabanzas, cantad, y tañed salmos!5Tañed salmos a YHVH con arpa, Con arpa y al son del salterio,6Con trompetas y al sonido del shofar. ¡Mostrad vuestro alborozo en presencia del Rey YHVH!7¡Conmuévase el mar, y cuanto hay en él, El mundo, y los que en él habitan!8¡Batan palmas los ríos, Y a una canten con júbilo los montes delante de YHVH!9Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.
Salmo 98
Schlachter 2000
de Genfer Bibelgesellschaft1Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; seine Rechte hat ihm den Sieg verschafft und sein heiliger Arm. (Ex 15:6; Sal 45:5; Sal 72:18; Sal 86:10; Sal 96:1; Is 59:16)2Der HERR hat sein Heil kundwerden lassen; er hat vor den Augen der Heiden seine Gerechtigkeit geoffenbart. (1 Cr 16:8; 1 Cr 17:18; Is 51:5; Lc 2:30; Hch 28:28; Ro 3:21)3Er gedachte an seine Gnade und Treue gegenüber dem Haus Israel; alle Enden der Erde haben gesehen das Heil unseres Gottes. (Ex 2:24; Sal 51:20; Sal 89:29; Is 49:6; Is 52:10; Is 54:10; Lc 3:6; Hch 28:28)4Jauchzt dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus, frohlockt und lobsingt! (Sal 66:1; Sal 95:1)5Lobsingt dem HERRN mit der Laute, mit der Laute und mit klangvoller Stimme, (1 Cr 15:28)6mit Trompeten und Hörnerschall; jauchzt vor dem König, dem HERRN! (Ap 11:15)7Es brause das Meer und was es erfüllt, der Erdkreis und die darauf wohnen; (Sal 96:11; Ro 8:19)8die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt sollen jubeln (Is 55:12)9vor dem HERRN, denn er kommt, um die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist. (Sal 96:13)