1Yo, pues, el prisionero del Señor, os exhorto que andéis como es digno del llamamiento con que fuisteis llamados:2Con toda humildad y mansedumbre, soportándoos con longanimidad unos a otros en amor,3solícitos por guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.4Un solo cuerpo y un solo Espíritu, como también fuisteis llamados con una misma esperanza de vuestro llamamiento:5Un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo,6un solo Dios y Padre de todos, quien está sobre todos, a través de todos, y en todos.7A cada uno, entonces, nos fue dada la gracia según la medida del don del Mesías;8por lo cual dice: Subiendo a lo alto, tomó cautiva la cautividad, Dio dones a los hombres.9(Y eso de que subió, ¿qué significa, sino que también había descendido a las profundidades de la tierra?10El que descendió es el mismo que también ascendió por encima de todos los cielos para llenar todas las cosas.)11Y Él mismo dio: unos, apóstoles; otros, profetas; otros, evangelistas; y otros, pastores y maestros;12a fin de adiestrar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo del Mesías,13hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del conocimiento pleno del Hijo de Dios, a un varón perfecto, a la medida de la estatura de la plenitud del Mesías.14Para que ya no seamos niños fluctuantes, zarandeados por las olas, llevados a la deriva por todo viento de doctrina, por la astucia de hombres que emplean con maestría las artimañas del error;15sino que hablando la verdad en amor, crezcamos en todas las cosas en Aquel que es la cabeza: El Mesías,16de Él viene que el cuerpo entero, bien ajustado y unido por todos los ligamentos, según la función propia de cada uno de sus miembros, crezca y se edifique en el amor.
Una vida nueva
17Esto pues digo y requiero en el Señor: que ya no viváis como viven los gentiles, en la futilidad de su mente,18teniendo el entendimiento entenebrecido, totalmente ajenos a la vida de Dios a causa de la ignorancia que hay en ellos, por la dureza de su corazón;19los cuales, después que llegaron a ser insensibles, se entregaron a sí mismos a la sensualidad, para practicar con avidez toda clase de impureza.20Pero vosotros no aprendisteis así al Mesías,21si en verdad lo oísteis y fuisteis enseñados en Él, conforme a la verdad que está en Jesús.22En cuanto a la antigua manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está corrompido por los deseos engañosos,23renovaos en el espíritu de vuestra mente,24vestidos ya del nuevo hombre, que fue creado según Dios en la justicia y santidad de la verdad.25Por tanto, desechando la mentira, cada uno hable verdad con su prójimo, porque somos miembros los unos de los otros.26Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo,27ni deis lugar al diablo.28El que hurtaba no hurte más, sino trabaje, haciendo con las propias manos lo bueno, para que tenga qué compartir con el que tiene necesidad.29Ninguna palabra dañina salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, que comunique gracia a los oyentes.30Y no entristezcáis al Espíritu Santo de Dios, con el cual fuisteis sellados para el día de la redención.31Sea quitada de vosotros toda amargura y enojo, e ira, y grito airado y maledicencia, junto con toda maldad.32Sed bondadosos los unos con los otros, compasivos, perdonándoos los unos a los otros como también Dios os perdonó en el Mesías.
1I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called, (Ro 8:28; Ef 3:1; Flp 1:27; Col 1:10; Col 2:6; 1 Ts 2:12)2with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, (Hch 20:19; Gl 5:23; Flp 2:3; Col 1:11; Col 2:18; Col 2:23; Col 3:12; Col 3:13; 1 P 3:8; 1 P 5:5)3eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. (Hch 8:23; Col 3:14)4There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call— (Ef 1:18; Ef 2:16; Ef 2:18)5one Lord, one faith, one baptism, (Zac 14:9; 1 Co 1:13; 1 Co 8:6; Gl 3:27; Ef 4:13; Jud 1:3)6one God and Father of all, who is over all and through all and in all. (Ro 9:5; 1 Co 12:5)7But grace was given to each one of us according to the measure of Christ’s gift. (Mt 25:15; Ro 12:3; 1 Co 12:7; Ef 3:2; Ef 4:16)8Therefore it says, “When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men.”[1] (Jue 5:12; Sal 68:18; Col 2:15)9(In saying, “He ascended,” what does it mean but that he had also descended into the lower regions, the earth?[2] (Sal 63:9; Is 44:23; Jn 3:13)10He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.) (Mr 16:19; Ef 1:23; Heb 4:14; Heb 7:26; Heb 9:24)11And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds[3] and teachers,[4] (Jer 3:15; Hch 20:28; Hch 21:8; 1 Co 12:5; 1 Co 12:28; 2 Ti 4:5)12to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ, (1 Co 12:27; 2 Co 13:9; Ef 4:16; Ef 4:29)13until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood,[5] to the measure of the stature of the fullness of Christ, (Ef 1:23; Ef 4:5; Heb 5:14)14so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes. (Mt 11:7; Ef 6:11; Heb 13:9; Stg 1:6; Jud 1:12)15Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ, (Ef 1:22; Ef 2:21; Ef 4:25; 1 Jn 3:18)16from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love. (Ef 4:7; Col 2:19)
The New Life
17Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds. (Ro 1:21; Ef 2:1; Ef 4:22; Col 2:18; Col 3:7; 1 Ts 2:12; 1 P 1:18; 1 P 4:3; 2 P 2:18)18They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart. (Mr 3:5; Ro 11:10; Ef 2:12)19They have become callous and have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity. (1 R 21:25; Pr 23:35; Ro 1:24; Ro 1:26; Ro 1:28; 1 Ti 4:2)20But that is not the way you learned Christ!— (Mt 11:29)21assuming that you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus, (Ef 1:13; Col 2:7)22to put off your old self,[6] which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires, (Ro 6:6; Col 3:8; Col 3:9; Heb 3:13; Heb 12:1; Stg 1:21; 1 P 2:1)23and to be renewed in the spirit of your minds, (Ro 12:2)24and to put on the new self, created after the likeness of God in true righteousness and holiness. (Ro 6:4; Ef 2:10)25Therefore, having put away falsehood, let each one of you speak the truth with his neighbor, for we are members one of another. (Zac 8:16; Ro 12:5; Ef 4:15; Col 3:9)26Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, (Sal 37:8)27and give no opportunity to the devil. (Stg 4:7)28Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need. (Pr 21:26; Hch 20:35; Gl 6:10; 1 Ts 4:11; 2 Ts 3:8; 2 Ts 3:11)29Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear. (Ec 10:12; Mt 12:34; Ef 5:4; Col 3:8; Col 4:6)30And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. (Is 63:10; Ef 1:7; Ef 1:13; 1 Ts 5:19)31Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice. (Col 3:8; Col 3:19)32Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. (Mt 6:14; 2 Co 2:7; 2 Co 2:10; Col 3:12; 1 P 3:8)