Job 7

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1 Tänk vad människan måste kämpa här på jorden. Hennes liv är ett enda långt och hårt slavarbete.2 Vad hon längtar efter att dagen ska ta slut! Hon arbetar och ser fram mot lönen.3 Så har jag genomlidit månader av elände och långa, sömnlösa nätter.4 När jag går och lägger mig, tänker jag: 'Om det ändå vore morgon!' och sedan kastar jag mig oroligt av och an ända till gryningen.5 Min hud är full av maskar och alldeles mörk. Huden spricker av variga sår.6 Mitt liv drar förbi, den ena hopplösa dagen efter den andra.7 Mitt liv är som en vindfläkt, och inget gott finns kvar.8 Ni ser mig ännu, men inte länge till. Snart är jag död.9 Som ett moln upplöses och försvinner, så ska de som dör försvinna för alltid,10 och för alltid vara borta från hem och familj.11 Jag måste få ge uttryck åt min ångest! Låt mig få ge utlopp för min bitterhet!12 Gud, är jag ett monster, eftersom du aldrig kan låta mig vara i fred?13-14 Till och med när jag försöker få vila i sömnen, plågar du mig med mardrömmar.15 Jag skulle föredra att bli strypt och dö, hellre än att fortsätta så här.16 Jag avskyr att leva. Lämna mig ifred, mitt liv är meningslöst!17 Vad är då en människa, eftersom du går in så för att plåga henne?18 Måste du syna henne varje morgon och pröva henne varje ögonblick av dagen?19 Varför kan du inte lämna mig ensam ens för ett ögonblick?20 Har min synd skadat dig, Gud, du mänsklighetens ordningsman? Varför har du valt mig till måltavla? Har jag blivit en sådan börda för dig?21 Varför förlåter du inte min synd och låter allt vara glömt? Snart kommer jag att ligga i smutsen och dö, och när du letar efter mig, kommer jag att vara borta."

Job 7

Lutherbibel 2017

från Deutsche Bibelgesellschaft
1 Muss nicht der Mensch immer im Dienst stehen auf Erden, und sind seine Tage nicht wie die eines Tagelöhners? (Job 14:6)2 Wie ein Knecht sich sehnt nach dem Schatten und ein Tagelöhner auf seinen Lohn wartet,3 so erbte ich Monde der Enttäuschung, und Nächte voller Mühsal wurden mir zuteil.4 Wenn ich mich niederlegte, sprach ich: Wann werde ich aufstehen? Bin ich aufgestanden, so wird mir’s lang bis zum Abend, und mich quälte die Unruhe bis zur Dämmerung.5 Mein Fleisch ist gekleidet in Maden und staubigen Schorf, meine Haut ist verschrumpft und voller Eiter.6 Meine Tage sind schneller dahingeflogen als ein Weberschiffchen und sind vergangen ohne Hoffnung. (Jes 38:12)7 Bedenke, dass mein Leben ein Hauch ist und meine Augen nicht wieder Gutes sehen werden.8 Und kein lebendiges Auge wird mich mehr schauen; sehen deine Augen nach mir, so bin ich nicht mehr.9 Eine Wolke vergeht und fährt dahin: so kommt nicht wieder herauf, wer zu den Toten hinunterfährt;10 er kommt nicht zurück, und seine Stätte kennt ihn nicht mehr. (Job 10:21; Job 14:12; Ps 103:16)11 Darum will auch ich meinem Munde nicht wehren. Ich will reden in der Angst meines Herzens und will klagen in der Betrübnis meiner Seele.12 Bin ich denn das Meer oder ein Ungeheuer, dass du eine Wache gegen mich aufstellst?13 Wenn ich dachte, mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir meinen Jammer erleichtern,14 so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte,15 dass meine Seele sich wünschte, erwürgt zu sein, und mein Leib wünschte den Tod.16 Ich vergehe! Ich will nicht ewig leben. Lass ab von mir, denn meine Tage sind nur noch ein Hauch. (1 Kung 19:4)17 Was ist der Mensch, dass du ihn groß achtest und dich um ihn bekümmerst?18 Jeden Morgen suchst du ihn heim und prüfst ihn alle Stunden.19 Warum blickst du nicht einmal von mir weg und lässt mir keinen Atemzug Ruhe?20 Hab ich gesündigt, was tue ich dir damit an, du Menschenhüter? Warum machst du mich zum Ziel deiner Anläufe, dass ich mir selbst eine Last bin?21 Und warum vergibst du mir meine Sünde nicht oder lässt meine Schuld hingehen? Denn nun werde ich mich in den Staub legen, und wenn du mich suchst, werde ich nicht mehr da sein.