Psalm 30

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1-2 Jag vill prisa dig, Herre, för du har räddat mig från mina fiender. Du vägrar att låta dem triumfera över mig.3 Herre, min Gud, jag bad till dig, och du gjorde mig frisk.4 Jag var mer död än levande. Ändå räddade du mig från en säker död och gav mig livet tillbaka.5 Sjung era sånger för honom alla ni som fått uppleva hans nåd! Prisa hans heliga namn!6 Hans vrede varar bara ett ögonblick, men hans nåd varar för livet! Gråten kan plåga oss om natten, men när morgonen gryr kommer glädjen.7-8 När jag hade framgång sa jag till mig själv: "Ingen kan hindra mig nu! Herren har visat mig sin nåd. Han har gjort mig lika stadig som ett berg!" Men då vände du bort ditt ansikte från mig, och jag blev skräckslagen och greps av panik.9 Jag ropade till dig, Herre! Jag bad och ropade:10 "Herre, vad vinner du genom att låta mig dö? Hur ska jag då kunna prisa dig inför alla mina vänner? Kan en död berätta för världen om din trofasthet?11 Hör mig, Herre! Ge mig nåd, och hjälp mig!"12 Då förvandlade du min sorgesång till glädjedans! Ja, du tog av mig sorgdräkten och klädde mig i festkläder.13 Då blev det lätt att sjunga lovsånger till Herren och jag vill inte tiga med vad du har gjort för mig. Herre, min Gud, jag vill tacka dig i evighet!

Psalm 30

Hoffnung für alle

från Biblica
1 Ein Lied von David. Es wurde zur Einweihung des Tempels gesungen.2 Ich will dich preisen, HERR, denn du hast mich aus der Tiefe heraufgezogen! Du hast meinen Feinden keinen Grund gegeben, sich über mein Unglück zu freuen.3 HERR, mein Gott! Zu dir schrie ich um Hilfe, und du hast mich geheilt.4 Ich war schon mehr tot als lebendig, doch du hast mich dem sicheren Tod entrissen und mir das Leben neu geschenkt.5 Singt dem HERRN eure Lieder, alle, die ihr treu zu ihm steht! Lobt ihn und bezeugt: Er ist der heilige Gott!6 Nur einen Augenblick streift uns sein Zorn, aber ein Leben lang währt seine Güte. Wenn wir am Abend noch weinen und traurig sind, so können wir am Morgen doch wieder vor Freude jubeln.7 Als es mir gut ging, dachte ich selbstzufrieden: »Was kann mir schon passieren?«8 Denn du, HERR, hattest mir Macht und Sicherheit verliehen, alles hatte ich deiner Güte zu verdanken. Dann aber hast du dich von mir abgewandt, und mich packte das Entsetzen.9 Ich flehte um Erbarmen und schrie zu dir:10 »Was hast du davon, wenn ich jetzt sterbe und man mich zu Grabe trägt? Kann ein Mensch dich noch loben, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann ein Toter noch von deiner Treue erzählen?11 Höre mich, HERR, und sei mir gnädig! HERR, komm du mir zu Hilfe!«12 Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt. Du hast mir die Trauerkleider ausgezogen und mich mit einem Festgewand bekleidet.13 Nun kann ich dich mit meinen Liedern loben, nie will ich verschweigen, was du für mich getan hast. Immer und ewig will ich dir danken, HERR, mein Gott!