1Männen i Efraims stam samlades vid Safon och hotade Jefta: "Varför bad du inte oss vara med i striden mot Ammon? Som straff tänker vi bränna ner ditt hus och även dig."2"Jag frågade er, men ni vägrade komma", svarade Jefta. "Ni svek oss just när vi var i stort behov av hjälp.3Själv riskerade jag mitt liv och drog ut i strid utan er, och Herren hjälpte mig att besegra fienden. Vad ger det er för rätt att börja strida mot oss?"4Jefta blev förargad över glåporden från Efraims män. De påstod nämligen att männen i Gilead var avskummet från Efraim och Manasse. Jefta mobiliserade därför sin armé och gick till anfall mot Efraim.5Han besatte vadställena över Jordan bakom Efraims armé, och varje gång en överlevande från Efraim försökte komma över floden blev han förhörd."Tillhör du Efraims stam?" frågade männen från Gilead. Den som nekade till detta,6uppmanades att säga "schibbolet". Om det då blev "sibbolet" i stället för "schibbolet", dödades han omedelbart. På så sätt fick 42.000 efraimiter sätta livet till.7Jefta var Israels domare i sex år, och när han dog begravde man honom i en av Gileads städer.
Ibsan
8Näste domare hette Ibsan och bodde i Betlehem.9-10Han hade trettio söner och trettio döttrar. Han gifte bort sina döttrar med män utanför sin släkt och skaffade också trettio flickor som hustrur åt sina söner. I sju år var han domare i Israel innan han dog och blev begravd i Betlehem.
Elon
11-12Efter honom blev Elon från Sebulon domare i tio år. Efter sin död begravdes han i Ajalon i Sebulon.
Abdon
13Näste domare hette Abdon från Pirgaton. Han var son till Hillel14och hade fyrtio söner och trettio sonsöner, som alla red på åsnor. I åtta år var han domare i Israel.15Sedan dog han och begravdes i Pirgaton i Efraims land, i amalekiternas bergsbygd.
1Die Männer Efraïms sammelten sich, zogen nach Zafon und machten Jiftach Vorwürfe. »Warum hast du uns nicht gerufen, als du in den Kampf gegen die Ammoniter gezogen bist?«, sagten sie. »Wir werden dir das Haus über dem Kopf anzünden!« (Dom 8:1)2Jiftach erwiderte ihnen: »Ich musste mit meinen Leuten einen schweren Kampf gegen die Ammoniter bestehen. Ich habe euch ja gerufen, aber ihr habt mir nicht geholfen.3Als ich sah, dass ihr mich im Stich ließt, musste ich in eigener Verantwortung handeln, und der HERR gab die Ammoniter in meine Gewalt. Warum kommt ihr jetzt und bedroht mich?«4Jiftach rief alle Männer von Gilead zusammen. Sie kämpften gegen die Männer von Efraïm und besiegten sie. Sie waren erbittert, weil die Leute von Efraïm gesagt hatten: »Ihr seid ja nur ein Anhängsel von Efraïm, euer Land Gilead liegt mitten im Gebiet von Efraïm und Manasse!«5Die Männer von Gilead besetzten die Jordanübergänge, die nach Efraïm führten. Wenn ein flüchtiger Efraïmit kam und hinüber wollte, fragten sie ihn: »Stammst du aus Efraïm?« Und wenn er Nein sagte,6forderten sie ihn auf: »Sag doch einmal Schibbolet!«[1] Sagte er dann: »Sibbolet«, weil er es anders nicht aussprechen konnte, packten sie ihn und schlugen ihn nieder. Auf diese Weise fielen damals an den Jordanfurten 42000 Männer aus Efraïm.7Jiftach war sechs Jahre lang der Richter Israels. Als er starb, wurde er in einer der Städte Gileads bestattet.
Die Richter Ibzan, Elon und Abdon
8Jiftachs Nachfolger als Richter Israels war Ibzan aus Betlehem.9Er hatte dreißig Söhne und dreißig Töchter. Alle dreißig Töchter verheiratete er nach auswärts und holte von auswärts dreißig Mädchen als Frauen für seine Söhne. Sieben Jahre lang war er der Richter Israels,10dann starb er und wurde in Betlehem bestattet.11Sein Nachfolger war Elon aus dem Stamm Sebulon. Zehn Jahre lang war er der Richter Israels,12dann starb er und wurde in Ajalon im Gebiet von Sebulon bestattet.13Sein Nachfolger war Abdon, der Sohn Hillels aus Piraton.14Er hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eseln ritten. Acht Jahre lang war er der Richter Israels,15dann starb er und wurde in Piraton im Gebiet Efraïms, am Amalekiterberg, bestattet.