1Herren, härskarornas Gud, ska ta ifrån Jerusalem och Juda allt stöd och skydd, alla förråd av mat och vatten,2alla ledare, krigshjältar och försvarare, domare och profeter, siare och äldste,3officerare, rådgivare, hantverkare och spåmän.4Jag ska ge barn och ungdomar makt över dem.5Det kommer att bli fullständig anarki. Människor kommer att trampa ner varandra, grannar ligga i strid med varandra, de unga kommer att sätta sig upp mot de äldre och den ena samhällsgruppen att motarbeta den andra.6Då ska en man säga till en annan: "Du har det lite bättre än vi. Du får bli kung och ta hand om eländet."7"Nej!" ska han svara. "Jag kan inte vara till någon hjälp! Jag har inget att komma med. Blanda inte in mig i det här!"8Jerusalem kommer att vackla och Juda att falla därför att de har vänt sig mot sin Herre och inte vill tillbe honom. De stöter bort hans härlighet.9Deras uppsyn avslöjar dem och visar deras skuld. De till och med skryter med att deras synd är som synden i Sodom. De skäms inte ens för detta. De har dömt sig själva.10Men för den gudfruktige är allt väl. Tala om för honom att han ska få ut sin lön.11Men låt den ogudaktige få veta att han ska få sin dom och välförtjänta straff.12O, mitt folk! Kan ni inte se vilka dårar som leder er? De är svaga. De är som små barn som leker kungar. De för er vilse och leder er mot en säker undergång.13Men Herren är beredd att gå till rätta med sitt folk. Han är er domare!14De som först kommer att drabbas av hans vrede är de äldste och furstarna, som har bedragit de fattiga. De har plundrat folket och fyllt sina egna lador.15"Hur vågar ni trampa ner mitt folk i smutsen på detta sätt?" ska Herren, härskarornas Gud, fråga dem.16Sedan ska han döma de högfärdiga kvinnorna i Jerusalem, som trippar omkring med näsan i vädret och prydda med fotringar kastar blickar på männen för att väcka deras intresse.17Herren ska straffa dem genom att låta dem få skabb i håret, så att allt hår faller av dem.18De ska inte längre gå omkring så självsäkra. Herren ska plocka av dem all grannlåt,19alla deras halsband, armband, slöjor,20huvuddukar, fotringar, sammetsband, örhängen och parfymer.21På samma sätt ska det gå med deras ringar, juveler,22dyrbara kläder, väskor,23speglar, underkläder och tiaror.24I stället för dofter av dyrbara parfymer kommer det att stinka omkring dem. De ska använda en repstump som skärp. De kommer att tappa allt sitt hår, och i stället för att bära dyrbara dräkter kommer de att gå klädda i säcktyg. All deras skönhet ska försvinna och ersättas av skam och förnedring.25Stadens män ska stupa i strid, och överallt ska man sörja och gråta.
1For behold, the Lord God of hosts is taking away from Jerusalem and from Judah support and supply,[1] all support of bread, and all support of water; (3 Mos 26:26; Jes 1:24; Hes 4:16)2the mighty man and the soldier, the judge and the prophet, the diviner and the elder, (2 Kung 24:14; Hes 17:13)3the captain of fifty and the man of rank, the counselor and the skillful magician and the expert in charms.4And I will make boys their princes, and infants[2] shall rule over them. (Pred 10:16; Jes 3:12)5And the people will oppress one another, every one his fellow and every one his neighbor; the youth will be insolent to the elder, and the despised to the honorable. (Mik 7:3)6For a man will take hold of his brother in the house of his father, saying: “You have a cloak; you shall be our leader, and this heap of ruins shall be under your rule”; (Jes 4:1)7in that day he will speak out, saying: “I will not be a healer;[3] in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people.” (Jes 1:6)8For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and their deeds are against the Lord, defying his glorious presence.[4] (Ps 73:9; Jes 65:3)9For the look on their faces bears witness against them; they proclaim their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil on themselves. (1 Mos 13:13; 1 Mos 18:20; Hes 16:46; Hes 16:48; Rom 6:23)10Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds. (5 Mos 28:1; Ps 128:2; Pred 8:12)11Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him. (5 Mos 28:15; Pred 8:13)12My people—infants are their oppressors, and women rule over them. O my people, your guides mislead you and they have swallowed up[5] the course of your paths. (Jes 3:4; Jes 28:14)13The Lord has taken his place to contend; he stands to judge peoples. (Ps 7:6; Hos 4:1)14The Lord will enter into judgment with the elders and princes of his people: “It is you who have devoured[6] the vineyard, the spoil of the poor is in your houses. (Ps 14:4; Am 3:10; Mik 3:1)15What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?” declares the Lord God of hosts. (Ps 94:5)16The Lord said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet, (Höga v 3:11; Jes 3:18; Jes 4:4; Jes 32:9)17therefore the Lord will strike with a scab the heads of the daughters of Zion, and the Lord will lay bare their secret parts. (5 Mos 28:60; Jes 3:16)18In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents; (Dom 8:21; Dom 8:26; Jes 3:16; 1 Pet 3:3)19the pendants, the bracelets, and the scarves;20the headdresses, the armlets, the sashes, the perfume boxes, and the amulets; (2 Mos 39:28; Hes 24:17)21the signet rings and nose rings; (1 Mos 24:47; Hes 16:12)22the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags; (Luk 15:22)23the mirrors, the linen garments, the turbans, and the veils.24Instead of perfume there will be rottenness; and instead of a belt, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a skirt of sackcloth; and branding instead of beauty. (1 Mos 37:34; 3 Mos 19:28; Est 2:12; Ords 31:24; Jes 15:2; Jes 15:3; Jes 22:12; Klag 2:10; Hes 27:31; Am 8:10; Mik 1:16; 1 Pet 3:3)25Your men shall fall by the sword and your mighty men in battle.26And her gates shall lament and mourn; empty, she shall sit on the ground. (Job 2:13; Jer 14:2; Klag 1:4; Klag 2:10)