1Da Israels folk forlod Egypten, hvor de havde levet blandt et fremmed folk,2blev de Herrens ejendomsfolk, de blev hans eget, hellige folk.3Havets vandmasser flygtede fra dem, Jordanfloden holdt sig ærbødigt tilbage.[1] (2.Mos 14,21; Josva 3,13)4Bjergene sprang rundt som væddere, bakkerne var kåde som lam.5Hvad går der af dig, hav, siden du flygter? Jordanflod, hvorfor holder du dig tilbage?6Hvorfor springer I bjerge som væddere? Bakker, hvorfor er I kåde som lam?7Når jorden står overfor den Almægtige, må den skælve, ryste af angst for Israels Gud,8han, som gav drikkevand fra en ørkensten, gjorde klippevæg til kildevæld.
1İsrail Mısır'dan çıktığında, Yakup'un soyu yabancı dil konuşan bir halktan ayrıldığında,2Yahuda Rab'bin kutsal yeri oldu, İsrail de O'nun krallığı.3Deniz olanı görüp geri çekildi, Şeria Irmağı tersine aktı.4Dağlar koç gibi, Tepeler kuzu gibi sıçradı.5Ey deniz, sana ne oldu da kaçtın? Ey Şeria, neden tersine aktın?6Ey dağlar, niçin koç gibi, Ey tepeler, niçin kuzu gibi sıçradınız?7-8Titre, ey yeryüzü, Kayayı havuza, Çakmaktaşını pınara çeviren Rab'bin önünde, Yakup'un Tanrısı'nın huzurunda.