Salme 80

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: En sang af Asaf. Synges til melodien „Pagtens lilje.”2 Hør os, du Israels Hyrde, du, som leder dit folk med omsorg, du, som troner blandt hellige keruber, bøj dig og lyt til vor bøn. Træd frem i magt og stråleglans.3 Hjælp Efraim, Benjamin og Manasse. Stå frem i din vælde og red os.4 Genopret dit folk, Gud. Se i nåde til os og frels os.5 Herre, almægtige Gud, hvor længe vil du blive ved at være vred? Hvor længe er du døv for vore bønner?6 Du gav os sorg i overflod, tårer i rigeligt mål,7 vore nabofolk foragter os, vore fjender ler ad os.8 Genopret dit folk, almægtige Gud. Se i nåde til os og frels os.9 Du tog os som en ung vinstok fra Egypten, jog folkeslag bort, så vi kunne få plads.10 Du beredte jorden for din vinstok, den slog rod og spredte sig over landet.11 Den bredte sig ud over bjergene, dækkede de mægtige cedertræer.12 Den bredte sine ranker til Middelhavet og nåede helt op til Eufratfloden.13 Hvorfor har du nedbrudt vingårdens gærde, så alle og enhver kan plukke af druerne?14 Skovens vildsvin gnaver af planterne, de vilde dyr æder af druerne.15 Vend dit ansigt imod os, almægtige Gud! Se i nåde til os fra din himmel. Tag dig af din mishandlede vinstok.16 Genopliv det skud, du plantede, det folk, du udvalgte.17 Din vinstok er nu hugget ned og brændt. Dit folk er bukket under for din vrede.18 Velsign det folk, som vil tjene dig, den nation, som du selv har udvalgt.19 Så skal vi aldrig svigte dig mere. Genopret dit folk, så vi igen kan påkalde dit navn.20 Genopret dit folk, almægtige Herre. Se i nåde til os og frels os.

Salme 80

Новый Русский Перевод

fra Biblica
1 Дирижеру хора. Под гиттит[1]. Псалом Асафа. (Salm 8,1)2 Радостно пойте Богу, нашей твердыне, восклицайте Богу Иакова.3 Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.4 Трубите в рог в праздник Новолуния, и в полнолуние, в день нашего праздника[2], (4.Mos 28,11)5 так как это закон для Израиля, установление от Бога Иакова.6 Он установил это в свидетельство для Иосифа, когда тот вышел из земли египетской. Я услышал голос, которого не знал:7 он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.8 В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя; из тучи грозовой Я ответил тебе; при водах Меривы испытал тебя. Пауза9 Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня!10 Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.11 Я – Господь, твой Бог, Тот, Кто вывел тебя из земли египетской. Открой свои уста, и Я наполню их.12 Но народ Мой не слушал Моего голоса, Израиль не покорялся Мне.13 Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец и позволил им ходить своими путями.14 О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!15 Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей.16 Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно[3].17 Я питал бы[4] Израиль лучшей пшеницей и насыщал бы тебя медом из скалы».