Salme 29

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 En sang af David. Pris Herren, hele himlens hær, for han har al magt og herlighed.2 Giv Herren den ære, der tilkommer ham, kom til hans trone i tilbedelse.3 Hans røst runger over de sorte skyer, den Almægtige tordner fra sin himmel.4 Der er styrke i hans stemme, han taler med umådelig kraft.5 Hans stemme splintrer de største træer, knækker Libanons stolte cedre.6 Den får Libanon og Hermon til at hoppe, som var de kalve eller unge tyre.7 Når Herren taler, springer lynene frem.8 Hans røst får landet til at skælve, selv Kadeshørkenen begynder at ryste.9 Hans råb får træerne til at bøje sig, og bladene falder til jorden. Alle i hans helligdom råber: „Giv ære til Gud!”10 Han herskede over syndfloden, han er Konge over alt til evig tid.11 Han styrker sit folk, velsigner det med fred.

Salme 29

Новый Русский Перевод

fra Biblica
1 Псалом Давида. Песнь на освящение храма[1].2 Превозношу Тебя, Господи, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.3 Господи, мой Боже, я на помощь Тебя призвал, и Ты меня исцелил.4 Господи, Ты вывел душу мою из мира мертвых. Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.5 Пойте Господу, верные Ему, славьте святое имя Его!6 Потому что гнев Его длится миг, а милость Его – всю жизнь. Всю ночь может длиться плач, но утром приходит радость.7 В благополучии я сказал: «Вовек не поколеблюсь».8 Милостив Ты был ко мне, Господи, и утвердил меня, словно гору. Но лишь сокрыл Ты Свое лицо, и ужас объял меня.9 К Тебе я взывал, Господи; Владыку о милости я умолял:10 «Что за польза от смерти моей, если я низойду в бездну? Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?11 Услышь, Господи, и помилуй меня! Будь мне помощником, Господи!»12 В танец радости Ты обратил мой плач, снял лохмотья с меня и весельем меня препоясал,13 чтобы сердце мое[2] Тебе пело и не смолкало. Господи, мой Боже, буду славить Тебя вовеки!