1Hør på mine visdomsord, min søn, lyt til den indsigt, jeg har,2så du kan leve dit liv i visdom og vælge dine ord med omtanke.3En utro kvindes ord er søde som honning, hendes smiger glider ned som smør,4men bagefter bliver den bitter som malurt, skarp som et tveægget sværd.5Hun haster mod døden, hendes skridt fører lige til dødsriget.6Hun er ligeglad med livets vej, hun er på afveje, men ved det ikke.7Hør godt efter, min søn, læg mærke til, hvad jeg siger:8Hold dig fra en anden mands kone, kom ikke i nærheden af hendes hus.9Ellers spilder du din rigdom på en fremmed kvinde, bruger dine bedste år på at føje et grusomt menneske.10Fremmede mennesker vil feste på din bekostning og nyde frugten af dit slid og slæb.11Når det hele er forbi, vil du græmme dig, når du ser, hvordan du ødelagde dit liv.12„Gid jeg havde lyttet til min fars formaning!” vil du sige til dig selv. „Havde jeg dog bare hørt efter!13Jeg adlød ikke mine vejledere, rettede mig ikke efter deres råd.14Nu er mit liv ødelagt, og min synd er offentligt kendt.”15Drik vand fra din egen beholdning, det rene vand fra din egen brønd.16Brug ikke din livskraft på fremmede kvinder, men lad kærligheden blomstre i dit eget hjem.17Sats på at elske din egen kone i stedet for fremmede kvinder.18Lad Gud velsigne din egen livskilde, glæd dig over din ungdoms hustru,19din turteldue, dine øjnes fryd. Glæd dig ved hendes bryster og berus dig i hendes kærlighed!20Hvorfor vil du lade dig forføre af en fremmed, en anden mands kone?21Husk på, at Herren ser alle dine handlinger, han lægger mærke til alt, hvad du gør.22Den ondes synder bliver hans skæbne, han fanges i sine handlingers fælde.23Han dør af mangel på selvdisciplin, hans tåbelighed styrter ham i graven.
Предостережение против нарушения супружеской верности
1Сын мой, будь внимателен к моей мудрости, внимай моему разуму,2чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь[1] твоя всегда выказывала знание.3Ведь уста чужой жены сочатся медом, и речь ее – мягче масла;4но под конец она горька, как полынь, остра, как меч обоюдоострый.5Нисходят ноги ее к смерти, ее шаги ведут в мир мертвых.6О стезе жизни она и не думает; кривы ее тропы, а она и не знает.7Итак, сыновья, послушайте меня; не отклоняйтесь от того, что я говорю.8Держи свой путь от нее подальше, к дверям ее дома не приближайся,9чтобы чести[2] своей не отдать другим, и безжалостным – своих лет,10чтобы богатством твоим не насыщались чужие, и твой труд не обогатил чужого дома.11Не то под конец жизни ты будешь стонать, когда плоть и тело твои будут истощены.12Будешь говорить: «Как ненавидел я наставление! Как сердце мое презирало упрек!13Я не слушался учителей и наставникам не внимал.14Я стою на краю окончательной гибели у всего собрания на глазах».15Пей воду из своего водоема, воду, текущую из своего колодца[3].16Зачем твоим родникам растекаться по улицам и потокам вод твоих – по площадям?17Пусть они будут только твоими[4], с чужими не делись.18Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,19прекрасной лани, изящной серне. Пусть груди ее утоляют твое желание во всякое время, пусть всегда ты будешь опьянен ее любовью.20Зачем, мой сын, опьяняться тебе другой и обнимать стан чужой жены?21Ведь пути человека открыты Господу, и Он наблюдает за всеми его тропами.22Грехи нечестивого ловят его в западню; крепко держат его узы собственного греха.23Гибнет он, не получив наставления, и сбивается с пути по великой своей глупости.