Åbenbaringen 20

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Jeg så nu en engel komme ned fra Himlen. Han havde nøglen til afgrunden i hånden, og han bar på en tung jernlænke.2 Han greb fat i dragen, den gamle Slange, som er Djævelen og Satan, lænkede ham og smed ham i afgrunden, hvor han skulle være i 1000 år.3 Hullet over afgrunden blev forsvarligt lukket og forseglet, så han ikke mere kunne vildlede nationerne. Når de 1000 år er forbi, skal han efter Guds plan slippes løs for en kort tid.4 Derefter så jeg en masse troner, og nogle, der satte sig på tronerne.[1] De fik magt til at afsige domme. Jeg så også sjælene af alle dem, som var blevet henrettet, fordi de havde været tro over for Jesus og havde holdt fast ved Guds ord. De havde ikke bøjet sig i hyldest til uhyret eller dets statue, og de havde ikke taget imod uhyrets mærke på panden eller hånden. De blev nu levende for at regere sammen med Kristus i 1000 år.5 Det er den første genopstandelse. (De andre døde blev ikke levende, før de 1000 år var gået).6 Velsignede og hellige er de, der kommer med i den første genopstandelse. Dem har den anden død ingen magt over. De skal være præster for Gud og Kristus, og de skal regere sammen med ham i 1000 år.7 Når de 1000 år er forbi, skal Satan lukkes ud af sit fængsel,8 og han vil tage ud til alle nationer i hele verden, især Gog og Magog, for at overtale dem til at hjælpe ham i den forestående krig. Jeg så ham samle soldater så talrige som havets sand.9 Hærene drog frem over jorden og omringede den elskede by, hvor Guds folk havde forskanset sig. Men så kom der ild ned fra Himlen og fortærede dem.10 Djævelen, som havde vildledt dem, blev kastet i søen med brændende svovl, hvor uhyret og den falske profet allerede var. Der skal de pines dag og nat i al evighed.11 Derefter så jeg en stor, hvid trone og Gud selv, der sad på den. Jord og himmel flygtede for ham, men der var ingen steder, de kunne være.12 Dernæst så jeg de døde stå foran tronen, både de rige og de fattige. Mange bøger blev åbnet, og en ganske særlig bog blev åbnet. Det var livets bog. De døde blev bedømt efter deres gerninger, i overensstemmelse med, hvad der stod i bøgerne.13 Havet gav sine døde tilbage, og døden og dødsriget gav sine døde tilbage. Alle blev bedømt efter deres gerninger.14 Døden og dødsriget blev kastet i ildsøen. Det er den anden død—ildsøen.15 Alle, der ikke var skrevet op i livets bog, blev kastet i ildsøen.

Åbenbaringen 20

Новый Русский Перевод

fra Biblica
1 Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь.2 Он схватил дракона, древнего змея[1], который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет, (1.Mos 3,1)3 бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобожден на короткое время.4 И я увидел троны, на которых сидели те, кому дано было править, и души обезглавленных за свидетельство об Иисусе и за слово Божье, души тех, кто не поклонился зверю и его изображению и не принял его клейма на лоб и на руку. Они ожили и царствовали со Христом тысячу лет.5 (Другие мертвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение[2]. (Dan 12,2)6 Блажен и свят тот, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть[3] уже не имеет власти. Они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет. (Åb 20,14; Åb 21,8)7 Когда пройдет тысяча лет, сатана будет освобожден из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы на четырех концах земли, народы, известные как Гог и Магог[4], чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря. (Ez 38,2)8 Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Божьего – Его любимый город[5].9 Но с небес сошел огонь и поглотил их[6]. (Ez 38,22; Ez 39,6)10 Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где уже были зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, во веки веков.11 Затем я увидел огромный белый трон и Сидящего на нем. От Его присутствия скрылись земля и небо, но им не нашлось места.12 Я видел мертвых, великих и малых. Они стояли перед троном и перед раскрытыми книгами. Потом была раскрыта еще одна книга – книга жизни. Мертвые были судимы по их делам, согласно тому, что было записано в книгах.13 Море отдало мертвецов, бывших в нем, и смерть и ад отдали своих мертвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам.14 Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть.15 Чье имя не было найдено записанным в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.