1Nu gik Bildad igen i rette med Job:2„Hold nu op med al din snak, Job! Kom til fornuft, så vi kan tale sammen.3Hvad regner du os egentlig for? En flok dumme, umælende får?4Du opnår intet ved at pine og plage dig selv. Verden går videre, uanset hvad du gør.5Synd fører nu engang til straf, og de ondes livslys slukkes.6Mørket indhyller deres bolig, og de får et ulykkelig endeligt.7Deres faste skridt bliver usikre, de snubler over deres egne ben.8Deres fødder fører dem til fald, de er ude på gyngende grund.9De går lige i fælden og sidder fast i saksen, får en løkke om foden og kan ikke komme fri.10En skjult snor er spændt ud over vejen, et reb ligger parat som en løkke.11Rædselen kommer imod dem fra alle sider, angsten er lige i hælene på dem.12Deres livskraft udtæres, undergangen ligger på lur efter dem,13sygdom æder dem langsomt op, døden har lagt sin klamme hånd på dem.14De trækkes ud af deres trygge bolig og føres frem til den frygtelige død.15Ild og svovl regner ned over dem, deres ejendom bliver omdannet til aske.16De er som et træ med udtørrede rødder, hvor alle grenene er ved at visne.17Ingen mindes dem, når de er borte, deres navne går hurtigt i glemmebogen.18De udslettes fra jordens overflade, skubbes fra lyset ind i mørket.19De efterlader sig ingen arvinger, deres slægt uddør med dem.20Alle, som hører om deres ulykke, gribes af gru og forfærdelse.21Ja, sådan går det onde mennesker, dem, der ikke har ærefrygt for Gud.”
1Da antwortete Bildad von Schuach und sprach:2Wie lange noch? Macht den Worten ein Ende! Kommt zur Einsicht; danach wollen wir reden!3Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so töricht in euren Augen?4Willst du vor Zorn bersten? Soll um deinetwillen die Erde veröden und der Fels von seiner Stätte weichen?5Dennoch wird das Licht der Frevler verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten. (Ord 13,9)6Das Licht wird finster werden in seiner Hütte und seine Leuchte über ihm verlöschen.7Seine kräftigen Schritte werden kürzer, und sein eigener Plan wird ihn fällen.8Denn mit seinen Füßen gerät er ins Netz, und über Fanggruben führt sein Weg.9Das Netz wird seine Ferse festhalten, und die Schlinge wird ihn fangen.10Versteckt liegt der Fallstrick am Boden und die Falle auf seinem Weg.11Um und um schreckt ihn jähe Angst, dass er nicht weiß, wo er hinaus soll. (3.Mos 26,36)12Unheil hungert nach ihm, und Unglück steht bereit zu seinem Sturz.13Die Glieder seines Leibes werden verzehrt; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes. (4.Mos 12,10)14Er wird aus seiner Hütte verjagt, auf die er vertraute, und hingetrieben zum König der Schrecken[1].15In seiner Hütte wird wohnen, was nicht zu ihm gehört; über seine Stätte wird Schwefel gestreut.16Unten verdorren seine Wurzeln, und oben verwelken seine Zweige.17Sein Andenken wird vergehen im Lande, und er wird keinen Namen haben auf der Gasse.18Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben und vom Erdboden verstoßen werden.19Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrig bleiben in seinen Wohnungen.20Die im Westen werden sich über seinen Tag entsetzen, und die im Osten wird Furcht ankommen. (Salm 37,13)21Ja, so geht’s der Wohnung des Gottlosen und so der Stätte dessen, der Gott nicht kennt.