fra Biblica1Jerusalems unge piger: „Drej dig, Shulamit,[1] drej dig, så vi kan se dig danse endnu engang.” Den unge pige: „Hvorfor vil I have mig til at danse rundt mellem de to rækker af dansere?” Den unge mand:2„Dine dansetrin i sandalerne er så yndefulde, oh, fyrstedatter! Dine hofters kurver er et mesterværk af rang.3Din navle er så besnærende som en skål fyldt med den fornemste vin. Din mave er som en dynge hvede, smukt omgærdet af liljer.4Dine bryster er som to gazelletvillinger.5Din hals er som et elfenbenstårn. Dine øjne er klare og dybe som Heshbons damme ved Bat-Rabbim-porten. Din næse er fornem som Libanons tårn, der kan ses helt ovre i Damaskus.6Dit hoved rejser sig majestætisk som Karmels bjerg, dit hår skinner som det kostbare purpurstof. Du har fortryllet en konge, ja, fanget ham med en af dine hårlokker.7Hvor er du vidunderlig smuk, min elskede! Hvor jeg nyder at se på dig!8Du er slank som et palmetræ, dine bryster er som daddelklaser nær palmens top.9Jeg vil bestige palmen og gribe fat om dens frugt. Dine bryster er som vindrueklaser, din ånde som duften af abrikoser,[2]10din mund giver mig udsøgt vin, der flyder over mine læber og tænder.” Den unge pige:11„Jeg er din, min elskede, hende du begærer.12Kom min elskede, lad os tage ud på landet og tilbringe natten under hennabuskene.13Lad os stå tidligt op og gå ud i vinmarkerne. Lad os se, om der er nye skud på vinrankerne, og om granatæbletræerne blomstrer. Dér vil jeg give dig min kærlighed.14Kærlighedsplanten[3] dufter, og alle de dejligste frugter er lige for hånden, både de grønne og de modne, for jeg har gemt dem til dig, min elskede. (1.Mos 30,14)
Højsangen 7
Lutherbibel 2017
fra Deutsche Bibelgesellschaft1Wende dich, wende dich, o Sulamith! Wende dich, wende dich, dass wir dich schauen! Was seht ihr an Sulamith beim Reigen im Lager?2Wie schön ist dein Gang in den Schuhen, du Fürstentochter! Rund sind deine Schenkel wie zwei Spangen, die des Meisters Hand gemacht hat.3Dein Schoß ist wie ein runder Becher, dem nimmer Getränk mangelt. Dein Leib ist wie ein Weizenhügel, von Lotosblüten umsäumt.4Deine beiden Brüste sind wie zwei Kitze, Zwillinge einer Gazelle.5Dein Hals ist wie ein Turm von Elfenbein. Deine Augen sind wie die Teiche von Heschbon am Tor Bat-Rabbim. Deine Nase ist wie der Turm auf dem Libanon, der nach Damaskus sieht.6Dein Haupt ragt auf wie der Karmel. Das Haar auf deinem Haupt ist wie Purpur; ein König liegt in deinen Locken gefangen.7Wie schön und wie lieblich bist du, du Liebe voller Wonne!8Dein Wuchs gleicht einem Palmbaum und deine Brüste den Trauben.9Ich sprach: Ich will auf den Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen. Lass deine Brüste sein wie Trauben am Weinstock und den Duft deines Atems wie Äpfel10und deinen Mund wie der beste Wein, der meinem Freunde glatt eingeht und die Lippen der Schlafenden netzt.11Mein Freund ist mein und nach mir steht sein Verlangen.12Komm, mein Freund, lass uns aufs Feld hinausgehen und unter Zyperblumen die Nacht verbringen,13dass wir früh aufbrechen zu den Weinbergen und sehen, ob der Weinstock sprosst und seine Blüten aufgehen, ob die Granatbäume blühen. Da will ich dir meine Liebe schenken.14Die Liebesäpfel geben den Duft, und an unsrer Tür sind lauter edle Früchte, heurige und auch vorjährige: Mein Freund, für dich hab ich sie aufbewahrt.