Efeserne 4

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Jeg, som nu sidder fængslet her, fordi jeg tjener Herren, bønfalder jer om at leve det kald værdigt, som I har modtaget.2 Vær ydmyge og imødekommende. Vær tålmodige og bær over med hinanden i kærlighed.3 Gør alt for at fastholde den enhed, som Helligånden skaber, og den fred, som binder os sammen.4 Vi er jo dele af det samme legeme og har fået den samme Ånd, ligesom vi har den samme stærke forventning om en herlig fremtid.5 Der er kun én Herre, én tro, én dåb6 og én Gud, som er Far for os alle. Han står over os alle, virker gennem os alle og bor i os alle.7 Kristus har delt ud af sine åndelige gaver til os, og vi har hver især fået nåde til at tjene ham i overensstemmelse med hans plan.8 Det hedder jo: „Han steg op til det høje, frigav fanger og gav menneskene gaver.”[1]9 Når der står, at han steg op, må det betyde, at han først var steget ned til jordens nederste regioner.[2] (Salm 63,10; 1.Pet 3,19)10 Og han, som steg ned, er den samme som steg op, højt over himmelrummet, for at bringe alt til fuldendelse.11 Kristus gav os apostle, profeter, evangelister, hyrder og lærere.12 Deres opgave er at træne de kristne til at udføre hver deres tjeneste, så Kristi legeme kan styrkes og udvikles,13 indtil vi alle når frem til enhed i troen på og forståelsen af Guds Søn, til en sådan grad af åndelig modenhed, at vi fuldt ud kan repræsentere Kristus.14 Målet er, at vi ikke længere skal være ustabile som en båd, der kastes hid og did af vinden, eller være som godtroende børn. Lad os ikke blive vildledt af menneskers snedige påhit og falske lærdomme.15 Nej, i trofasthed overfor sandheden og i kærlighed til hinanden skal vi vokse op til at ligne Kristus på enhver måde. Det er jo ham, der er hovedet for legemet,16 og under hans ledelse sammenføjes det og vokser i kærlighed, idet hver enkelt del udfører sin specielle opgave og derved hjælper til at knytte det hele sammen til en enhed.17 På Herrens vegne siger jeg: I må ikke længere leve som de gudløse, der ikke har noget mål i livet.18 På grund af deres formørkede tankegang, deres uvidenhed om Gud og deres afvisende holdning er de fremmedgjorte over for det liv, Gud gerne vil give dem.19 De er uden forståelse for Guds vilje, og i deres egoisme har de kastet sig ud i en umoralsk livsstil.20 Sådan må I ikke leve. I er blevet undervist om Kristus,21-22 og I har lært, at sandheden findes hos Jesus. Derfor skal I aflægge den gamle livsstil, som I havde før i tiden, da I blev bedraget af jeres begær og var på vej mod fortabelsen.23 I stedet skal I fornyes i tanker og sind.24 I skal iklæde jer det nye liv, som Gud har givet jer, så I kan ligne ham og leve med en ren samvittighed i lydighed mod sandheden.25 Læg al løgn til side og tal sandhed til hinanden.[3] Vi er jo lemmer på det samme legeme. (Zak 8,16)26 Bliver I oprørte over noget, da synd ikke.[4] Lad ikke solen gå ned over jeres vrede,27 og lad ikke Djævelen få fodfæste i jeres liv.28 De, som plejer at stjæle, skal holde op med det og i stedet bruge hænderne til noget godt, så de har noget at give af til dem, der har brug for hjælp.29 Undgå sårende ord. Sig hellere noget, som kan styrke og opmuntre. Lad jeres ord være til velsignelse for dem, I taler til.30 Gør ikke Helligånden bedrøvet. Gud har jo beseglet jer med sin Ånd og dermed bekræftet, at I hører ham til og vil få del i den endelige befrielse.31 Afhold jer fra enhver form for bitterhed, hidsighed, vredesudbrud, skænderier og hånlige ord, ja alt, hvad der er ondt.32 Vær venlige og barmhjertige over for hinanden. Tilgiv hinanden, ligesom Gud tilgav jer på grund af det, Kristus har gjort.

Efeserne 4

Lutherbibel 2017

fra Deutsche Bibelgesellschaft
1 So ermahne ich euch nun, ich, der Gefangene in dem Herrn, dass ihr der Berufung würdig lebt, mit der ihr berufen seid, (Ef 3,1; Kol 1,10; 1.Thess 2,12)2 in aller Demut und Sanftmut, in Geduld. Ertragt einer den andern in Liebe (Kol 3,12)3 und seid darauf bedacht, zu wahren die Einigkeit im Geist durch das Band des Friedens: (Filip 2,2; Kol 3,15)4 ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid zu einer Hoffnung eurer Berufung; (Rom 12,5)5 ein Herr, ein Glaube, eine Taufe; (1.Kor 8,6)6 ein Gott und Vater aller, der da ist über allen und durch alle und in allen. (1.Kor 12,6)7 Einem jeden aber von uns ist die Gnade gegeben nach dem Maß der Gabe Christi. (Rom 12,3; Rom 12,6; 1.Kor 12,11)8 Darum heißt es: »Er ist aufgefahren zur Höhe, hat Gefangene in die Gefangenschaft geführt und den Menschen Gaben gegeben.«9 Dass er aber aufgefahren ist, was heißt das anderes, als dass er auch hinabgefahren ist in die Tiefen der Erde? (Joh 3,13)10 Der hinabgefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist über alle Himmel, damit er alles erfülle.11 Und er selbst gab den Heiligen die einen als Apostel, andere als Propheten, andere als Evangelisten, andere als Hirten und Lehrer, (Ap G 21,8; 1.Kor 12,28; Ef 2,20)12 damit die Heiligen zugerüstet werden zum Werk des Dienstes. Dadurch soll der Leib Christi erbaut werden, (1.Kor 14,26; Ef 2,21; 1.Pet 2,5)13 bis wir alle hingelangen zur Einheit des Glaubens und der Erkenntnis des Sohnes Gottes, zum vollendeten Menschen, zum vollen Maß der Fülle Christi,14 damit wir nicht mehr unmündig seien und uns von jedem Wind einer Lehre bewegen und umhertreiben lassen durch das trügerische Würfeln der Menschen, mit dem sie uns arglistig verführen. (Heb 13,9; Jak 1,6)15 Lasst uns aber wahrhaftig sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken zu dem hin, der das Haupt ist, Christus. (Ef 1,22; Ef 5,23; Kol 1,18)16 Von ihm aus wird der ganze Leib zusammengefügt und zusammengehalten durch jede Verbindung, die den Leib nährt mit der Kraft, die einem jeden Teil zugemessen ist. So wächst der Leib und erbaut sich selbst in der Liebe. (Kol 2,19)17 So sage ich nun und bezeuge in dem Herrn, dass ihr nicht mehr leben dürft, wie die Heiden leben in der Nichtigkeit ihres Sinnes. (Rom 1,21; Ef 2,1)18 Ihr Verstand ist verfinstert, und sie sind entfremdet dem Leben, das aus Gott ist, durch die Unwissenheit, die in ihnen ist, und durch die Verstockung ihres Herzens.19 Sie sind abgestumpft und haben sich der Ausschweifung ergeben, um allerlei unreine Dinge zu treiben in Habgier.20 Ihr aber habt Christus nicht so kennengelernt;21 ihr habt doch von ihm gehört und seid in ihm unterwiesen, wie es Wahrheit in Jesus ist:22 Legt von euch ab den alten Menschen mit seinem früheren Wandel, der sich durch trügerische Begierden zugrunde richtet. (Kol 3,9)23 Erneuert euch aber in eurem Geist und Sinn (Rom 12,2)24 und zieht den neuen Menschen an, der nach Gott geschaffen ist in wahrer Gerechtigkeit und Heiligkeit. (1.Mos 1,26)25 Darum legt die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeder mit seinem Nächsten, weil wir untereinander Glieder sind. (Zak 8,16)26 Zürnt ihr, so sündigt nicht; lasst die Sonne nicht über eurem Zorn untergehen (Salm 4,5; 1.Joh 3,15)27 und gebt nicht Raum dem Teufel.28 Wer gestohlen hat, der stehle nicht mehr, sondern arbeite und schaffe mit eigenen Händen das nötige Gut, damit er dem Bedürftigen abgeben kann. (2.Mos 20,15; 1.Thess 4,11)29 Lasst kein faules Geschwätz aus eurem Mund gehen, sondern redet, was gut ist, was erbaut und was notwendig ist, damit es Gnade bringe denen, die es hören. (Ef 5,4; Kol 4,6)30 Und betrübt nicht den Heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid für den Tag der Erlösung. (Es 63,10; Ef 1,13)31 Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung seien fern von euch samt aller Bosheit. (Kol 3,8)32 Seid aber untereinander freundlich und herzlich und vergebt einer dem andern, wie auch Gott euch vergeben hat in Christus. (Matt 6,14; Matt 18,22; Kol 3,13)