fra Biblica1Bliver du indbudt til en fest hos en magtfuld person, så læg godt mærke til den mad, du får serveret.2Lad være med at proppe dig, selvom du er nok så sulten.3Se ikke længselsfuldt efter de lækre retter, for der er måske en bagtanke med det hele.4Brug ikke al din energi på at blive rig, men brug din fornuft og behersk dig.5Rigdom har det med at få vinger og forsvinde som en fugl i luften.6Spis ikke ved gnierens bord, smag ikke på hans lækre mad.7„Spis og drik!” siger han, men han mener det ikke.8Til sidst får du kvalme af ham og fortryder dine rosende ord.9Forsøg ikke at tale et fjols til fornuft, han vil ikke værdsætte din visdom.10Udnyt ikke de forældreløses svaghed, flyt ikke markskellet ind på deres grund.11Herren vil selv tage sig af deres sag og forsvare dem overfor uretten.12Tænk over den vejledning, du får, hør godt efter de kloge ord.13Et barn har brug for disciplin, og et slag med riset slår det ikke ihjel.14Det, et barn lærer ved at blive straffet, kan senere redde dets liv.15Min søn, når du tilegner dig visdom, fryder jeg mig af hele mit hjerte.16Jeg bliver glad helt ind i sjælen, når jeg hører dig sige de rette ord.17Lad være med at misunde syndere, men lev hver dag i ærefrygt for Herren,18så undgår du skuffede forhåbninger og får dig en velsignet fremtid.19Hør efter, min søn, og bliv vis, så du kan holde den rette kurs i dit liv.20Lad være med at drikke dig fuld, og hold dig fra alt frådseri.21Den slags gør dig bare fattig og sløv, og du ender med at gå rundt i pjalter.22Lyt til din far, som gav dig livet, respekter din mor, selv når hun bliver gammel.23Søg visdom og sandhed, vejledning og indsigt, for det er værdier, det betaler sig at holde fast ved.24Et fornuftigt barn gør sine forældre glade, det er lykken at have et forstandigt barn.25Giv dine forældre grund til at glæde sig, lad din mor få lov at være stolt af dig.26Min søn, lyt til mit råd og tag ved lære af mit eksempel.27En løsagtig kvinde er som en faldgrube, en luder som en løkke om halsen.28Hun ligger på lur som en røver og forfører sine ofre til utroskab.29Hvem får sorg, og hvem får smerte? Hvem får skældud og masser af ballade? Hvem får blå mærker og blodskudte øjne?30De, der drikker i tide og utide, som altid er på udkig efter vin og øl.31Lad dig ikke lokke af den perlende vin, uanset hvor godt den smager,32for bagefter bider den som en slange, den er giftig som en hugorm.33Dine øjne ser de underligste ting, og din mund taler mystiske ord.34Du slingrer som en sømand på et skib i storm, der klynger sig ør til en svajende mast.35Når du kommer til dig selv igen, siger du: „De må have banket mig, men jeg ænsede det ikke. De må have slået mig, men jeg husker det ikke! Når jeg er ovre den her brandert, må jeg se at få noget at drikke!”
Ordsprogene 23
King James Version
1When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:2And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.3Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.4Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.5Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.6Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:7For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.8The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.9Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.10Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:11For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.12Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.13Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.14Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.15My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.16Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.17Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.18For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.19Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.20Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:21For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.22Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.23Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.24The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.25Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.26My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.27For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.28She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.29Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?30They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.31Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.32At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.33Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.34Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.35They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.