Salme 80

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: En sang af Asaf. Synges til melodien „Pagtens lilje.”2 Hør os, du Israels Hyrde, du, som leder dit folk med omsorg, du, som troner blandt hellige keruber, bøj dig og lyt til vor bøn. Træd frem i magt og stråleglans.3 Hjælp Efraim, Benjamin og Manasse. Stå frem i din vælde og red os.4 Genopret dit folk, Gud. Se i nåde til os og frels os.5 Herre, almægtige Gud, hvor længe vil du blive ved at være vred? Hvor længe er du døv for vore bønner?6 Du gav os sorg i overflod, tårer i rigeligt mål,7 vore nabofolk foragter os, vore fjender ler ad os.8 Genopret dit folk, almægtige Gud. Se i nåde til os og frels os.9 Du tog os som en ung vinstok fra Egypten, jog folkeslag bort, så vi kunne få plads.10 Du beredte jorden for din vinstok, den slog rod og spredte sig over landet.11 Den bredte sig ud over bjergene, dækkede de mægtige cedertræer.12 Den bredte sine ranker til Middelhavet og nåede helt op til Eufratfloden.13 Hvorfor har du nedbrudt vingårdens gærde, så alle og enhver kan plukke af druerne?14 Skovens vildsvin gnaver af planterne, de vilde dyr æder af druerne.15 Vend dit ansigt imod os, almægtige Gud! Se i nåde til os fra din himmel. Tag dig af din mishandlede vinstok.16 Genopliv det skud, du plantede, det folk, du udvalgte.17 Din vinstok er nu hugget ned og brændt. Dit folk er bukket under for din vrede.18 Velsign det folk, som vil tjene dig, den nation, som du selv har udvalgt.19 Så skal vi aldrig svigte dig mere. Genopret dit folk, så vi igen kan påkalde dit navn.20 Genopret dit folk, almægtige Herre. Se i nåde til os og frels os.

Salme 80

Gute Nachricht Bibel 2018

fra Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Asafs, ein Bekenntnis, zu singen nach der Melodie »Lilien«.[1]2 Hör uns, Hirt Israels, der du Josefs Nachkommen führst wie eine Herde! Der du über den Kerubim thronst, zeige dich in strahlendem Glanz! (2.Sam 6,2; Salm 74,1)3 Entfalte deine gewaltige Macht vor den Augen deiner Stämme, vor Efraïm, Benjamin und Manasse! Komm und hilf uns!4 Gott, richte uns wieder auf! Blick uns freundlich an, dann ist uns geholfen! (Salm 31,17)5 HERR, du Gott der ganzen Welt,[2] wie lange willst du noch zornig schweigen, wenn dein Volk zu dir betet? (Salm 13,2)6 Du hast uns Kummer zu essen gegeben und becherweise Tränen zu trinken.7 Du hast uns zum Zankapfel der Nachbarn gemacht, unsere Feinde treiben ihren Spott mit uns. (Salm 44,14)8 Gott, du Herr der Welt, richte uns doch wieder auf! Blick uns freundlich an, dann ist uns geholfen!9 In Ägypten hast du einen Weinstock ausgegraben; ganze Völker hast du vertrieben, um ihn an ihrer Stelle einzupflanzen. (5.Mos 26,8; Es 5,1)10 Du hast den Boden für ihn gerodet; darum konnte er Wurzeln schlagen und das ganze Land ausfüllen.11 Mit seinem Schatten bedeckte er die Berge, mit seinen Zweigen die mächtigen Zedern.12 Seine Ranken streckte er aus bis zum Meer, seine Triebe bis hin zum Eufrat.13 Warum hast du seine Schutzmauer niedergerissen, sodass jeder, der vorbeikommt, ihn plündern kann?14 Das Wildschwein aus dem Wald verwüstet ihn, die Tiere der Steppe fressen ihn kahl.15 Komm wieder zu uns, Gott, du Herr der Welt! Blicke vom Himmel herab und sieh uns, kümmere dich um deinen Weinstock!16 Schütze ihn, den du selber gepflanzt hast, den Spross, der dir seine Kraft verdankt!17 Aber nun ist er umgehauen und verbrannt! Blick unsere Feinde drohend an, damit sie vergehen müssen! (Ez 15,4)18 Lege deine Hand schützend auf den König, der an deiner rechten Seite sitzt, auf den Mann,[3] den du stark gemacht hast. (Salm 110,1)19 Wir wollen nie wieder von dir weichen! Erhalte uns am Leben, wir wollen uns zu dir bekennen![4]20 Herr, du Gott der ganzen Welt, richte uns doch wieder auf! Blick uns freundlich an, dann ist uns geholfen!