1En sang af David. Frikend mig, Herre, for jeg er uskyldig. Jeg har altid sat min lid til dig.2Se efter, hvad der bor i mit hjerte, undersøg mine tanker og motiver.3Jeg kender din trofaste nåde, jeg ønsker at gøre din vilje.4Jeg færdes ikke blandt de falske, gør ikke de gudløse selskab.5Jeg tager afstand fra de ondes planer, jeg vil ikke have noget med dem at gøre.6Jeg ønsker at bevare min uskyld, så jeg kan nærme mig dit hellige alter.7Der vil jeg synge dig en takkesang, fortælle om alle dine undere.8Herre, jeg elsker at komme til dit hus, for det er der, jeg kan se din herlighed.9Lad mig ikke dele skæbne med syndere, døm mig ikke, som du dømmer voldsmænd,10for de er altid ude på rov og tager gerne imod bestikkelse.11Men jeg lever oprigtigt og retskaffent. Fri mig fra det onde og vær mig nådig.12Mine fødder står på sikker grund, og i folkets forsamling vil jeg prise dig, Herre.
1Von David. HERR, verschaffe mir Recht! Ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen. Ich habe dir immer vertraut, nichts hat mich davon abbringen können. (Salm 43,1; Salm 59,4)2Stell mich auf die Probe, HERR, prüfe mich auf Herz und Nieren! (Salm 139,23)3Ich hatte deine Güte immer vor Augen, im Wissen um deine Treue habe ich mein Leben geführt.4Ich hatte nichts zu tun mit falschen Leuten und gab mich nicht ab mit Hinterhältigen.5Ich mied die Gemeinschaft der Verbrecher und blieb den Gewissenlosen fern.6Zum Zeichen meiner Unschuld wasche ich meine Hände, HERR. Dann schreite ich um deinen Altar; (5.Mos 21,6)7ich danke dir mit meinem Lied und verkünde deine Wundertaten.8Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, wo du in deiner Herrlichkeit uns nahe bist. (Salm 5,8; Salm 23,6)9Töte mich nicht zusammen mit den Sündern; nimm mir nicht das Leben zusammen mit den Mördern!10An ihren Händen klebt schlimmes Unrecht, sie füllen ihre Taschen mit Bestechungsgeld.11Ich aber führe ein Leben ohne Tadel. Erbarme dich und rette mich!12Jetzt stehe ich auf sicherem Grund. Dafür will ich den HERRN preisen, wenn sein Volk zusammenkommt.