Salme 129

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 En valfartssang. Fra min tidlige ungdom har mine fjender mishandlet mig —lad hele Israel gentage det:2 Fra min tidlige ungdom har mine fjender mishandlet mig. De angreb mig, men overvandt mig ikke.3 Min ryg er mærket af dybe sår, som var den pløjet med en plov.4 Men Herren er retfærdig, han satte en stopper for deres mishandling.5 Alle, der angriber Zion, vil blive slået og tvunget til at vende om.6 De er som græsset, der vokser på taget, det visner og dør, før det bliver til noget.7 Det fylder ingenting i høstfolkenes hænder, der er ikke nok til at binde et neg af.8 Ingen, der går forbi dem, vil sige: „Herren velsigne jer!”

Salme 129

Gute Nachricht Bibel 2018

fra Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Hart haben sie mir zugesetzt von Anfang an – so soll das Volk Israel sagen –, (Salm 124,1; Klag 3,22)2 hart haben sie mir zugesetzt von Anfang an, doch niemals konnten sie mich vernichten.3 Den Rücken haben sie mir aufgerissen wie ein Feld, in das man Furchen pflügt.4 Der HERR ist treu! Er hat mich aus der Gewalt der Bösen befreit, die Stricke hat er zerschnitten! (2.Mos 20,2; Dom 2,18; Ez 9,7)5 Zurückweichen müssen sie und sich schämen, alle, die den Zionsberg hassen!6 Es ergehe ihnen wie dem Gras auf den Dächern: Die Hälmchen verdorren, bevor sie aufgeschossen sind;7 kein Schnitter rafft sie zusammen, niemand sammelt sie zu Bündeln,8 niemand geht vorüber und sagt zu den Schnittern: »Der HERR segne euch!« Im Auftrag des HERRN sprechen wir euch seinen Segen zu! (Ruth 2,4)