1En valfartssang. Du bliver velsignet, når du adlyder Herren, når du omhyggeligt handler på hans ord.2Du får lov at nyde resultatet af dit arbejde, du bliver lykkelig og får et godt liv.3Din hustru trives hos dig, hun er frugtbar som en vinranke. Dine børn sidder omkring bordet, sunde og raske som unge oliventræer.4Se, det er Herrens velsignelse, sådan lønner han enhver, der adlyder ham.5Må Herren velsigne dig rigt fra Zion, må du se Jerusalem blomstre op.6Må du leve længe og se dine børnebørn. Fred være med Israel!
1Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Wie glücklich ist ein Mensch, der den HERRN achtet und ehrt und sich nach seinen Geboten richtet! (Salm 25,12)2Was deine Arbeit dir eingebracht hat, das wirst du auch genießen. Wie glücklich du sein kannst! Es ist gut um dich bestellt!3Da ist deine Frau in deinem Haus; sie gleicht einem fruchtbaren Weinstock. Da sind die Kinder um deinen Tisch, zahlreich wie frische Ölbaumtriebe. (Salm 127,3; Vis 4,1)4So segnet der HERR den Mann, der ihn achtet und ehrt.5Der HERR segne dich, der auf dem Zionsberg wohnt! Solange du lebst, sollst du sehen, dass es Jerusalem gut geht, (Salm 76,3; Salm 134,3)6und auch die Kinder deiner Kinder sollst du sehen! Glück und Frieden komme über Israel!