1En sang af David. Jeg priser dig, Herre, for din trofasthed, jeg vil synge om din godhed og retfærdighed.2Jeg ønsker at leve et ulasteligt liv, og derfor har jeg brug for din hjælp. Alt, hvad jeg gør i mit kongelige palads, vil jeg gøre af et oprigtigt hjerte.3Jeg vil ikke tage del i ondskab, jeg hader dem, der gør oprør imod dig.4Jeg vil stræbe efter ubetinget ærlighed, ikke tolerere falskhed og ondskab.5De, der nedgør andre bag deres ryg, vil jeg sørge for, bliver straffet. Jeg tager afstand fra stolte mennesker, hovmodige folk kan jeg ikke holde ud.6Men de gudfrygtige, der lever i landet, er velkomne hos mig. Jeg vil kun have ærlige folk i min tjeneste.7Bedragere skal ikke få plads under mit tag, løgnagtige folk bliver ikke lukket ind.8Jeg vil gøre det af med de onde dag efter dag, fjerne alle forbrydere fra Herrens by.
1Ein Lied Davids. Ich will singen von Güte und Recht; HERR, darum singe und spiele ich für dich. (Salm 72,1; Salm 72,12)2Ich achte darauf, untadelig zu leben. Wann wirst du zu mir kommen? Mit redlichem Herzen lebe ich unter denen, die mich umgeben.3Ich befasse mich nicht mit Unheilsplänen. Gottes Gebote zu übertreten ist mir verhasst, niemand soll mir das nachsagen können.4Von Schlechtigkeit will ich nichts wissen; darum sollen hinterhältige Menschen mir fernbleiben.5Wer seinen Nachbarn verleumdet – auch wenn es nicht öffentlich geschieht –, den bringe ich für immer zum Schweigen. Ich dulde niemand, der überheblich ist und auf andere herabsieht.6Aber ich halte Ausschau nach allen im Land, die treu und zuverlässig sind; mit solchen Leuten umgebe ich mich. Wenn jemand ein vorbildliches Leben führt, dann nehme ich ihn in meinen Dienst.7Für Menschen, die betrügen, ist kein Platz in meiner Nähe und solche, die lügen, müssen mir aus den Augen.8Jeden Morgen halte ich strenges Gericht über alle Verbrecher im Land. Jeden, der andere ins Unglück stürzt, will ich aus der Stadt des HERRN entfernen. (Ord 20,26)