Esajas 64

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Det ville få folkeslagene til at skælve af angst og fjenderne til at frygte dit herlige navn, som når ild sætter kvas i brand og bringer vand i kog.2 For du gjorde engang undere, vi ikke ventede, og bjergene skælvede, da du viste dig.3 Intet øre har hørt, og intet øje har set en gud som dig, for du griber ind og hjælper dem, som sætter deres lid til dig.4 Du hjælper dem, som med glæde gør din vilje og følger dine veje. Men vi syndede imod dig, og du blev vred. Evig og altid har vi været onde og ulydige.[1]5 Vi blev alle urene af synd. Selv det bedste, vi gjorde, var kun beskidte handlinger. Vi blev som visne blade, der blev fejet bort af vores synd som af vinden.6 Ingen bad dig om hjælp eller holdt sig nær til dig. Derfor vendte du dig bort og overlod os til den straf, vi fortjente.7 Men Herre, du er stadig vores Far! Vi er leret, og dine hænder har formet os. Vi er dit værk.8 Vær ikke alt for vred på os, Herre. Husk ikke for evigt på vores synd. Vi er jo dit udvalgte folk.9 Se, dine hellige byer er blevet jævnet med jorden, Zion ligner en øde ørken, Jerusalem ligger i ruiner.10 Vores hellige og prægtige tempel, hvor vores forfædre lovpriste dig, er brændt ned til grunden. Det sted, vi elskede over alt andet, er nu kun en ruinhob.11 Vil du stadig ikke gribe ind, Herre? Vil du stiltiende se på, at vi bliver straffet så hårdt?”

Esajas 64

English Standard Version

fra Crossway
1 Oh that you would rend the heavens and come down, that the mountains might quake at your presence— (Dom 5,5; 2.Sam 22,10; Salm 18,9; Salm 144,5; Mika 1,4)2 [1] as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence! (Josva 2,9)3 When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence. (2.Mos 14,13; 2.Mos 15,11)4 From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him. (Salm 31,19; 1.Kor 2,9)5 You meet him who joyfully works righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?[2]6 We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away. (Salm 90,5; Es 59,12)7 There is no one who calls upon your name, who rouses himself to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have made us melt in[3] the hand of our iniquities. (Es 43,22; Hos 7,7)8 But now, O Lord, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand. (Es 29,23; Es 45,9; Es 45,11; Es 63,16; Rom 9,20)9 Be not so terribly angry, O Lord, and remember not iniquity forever. Behold, please look, we are all your people. (Salm 74,1; Salm 79,8; Es 57,16)10 Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. (Neh 1,3; Neh 2,3)11 Our holy and beautiful[4] house, where our fathers praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins. (2.Kong 25,9; 2.Krøn 36,19; Salm 74,7; Hag 1,9; Hag 2,3)12 Will you restrain yourself at these things, O Lord? Will you keep silent, and afflict us so terribly? (Es 42,14; Zak 1,12)