2. Mosebog 28

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Din bror Aron og hans sønner, Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar, skal have en anderledes opgave end de andre israelitter. De skal være præster og gøre tjeneste for mig.2 Lav en særlig dragt til Aron, som viser, at han er indviet til denne tjeneste, smukke klæder, som understreger den værdighed, som er forbundet med præstetjenesten.3 Du skal forklare de folk, som jeg har givet særlige evner inden for design, at de skal skabe klæder, som vil fremhæve Arons særstilling som præst for mig.4 De skal skabe følgende klædningsstykker: et brystklæde, en efod, en yderkjortel, en broderet inderkjortel, en turban og et livbånd. De skal ligeledes skabe specielle dragter til Arons sønner, som også skal tjene mig som præster.5 Til fremstillingen af dragterne skal bruges fintvævet linned, broderet med guldtråd og blåt, violet og purpurrødt garn.6 Efoden skal laves af fintvævet linned, smukt broderet med guldtråd og blåt, violet og purpurrødt garn.7 Den skal bestå af to stykker, et forstykke og et bagstykke, som skal forbindes med to remme, der går over skuldrene.8 Der skal laves et livbånd af samme materialer; blåt, violet og purpurrødt garn på fintvævet linned med indlagt guldtråd, og det skal sys i et med efoden og gå rundt om livet.9 Tag to onykssten og indgraver navnene på Israels 12 sønner på dem.10 Der skal indgraveres seks navne i fødselsrækkefølge på hver sten.11 Når du indgraverer navnene, skal du bruge samme teknik, som når man indgraverer en signatur på et segl. Sæt derefter stenene i guldindfatninger12 og placer dem øverst på efodens remme, for at de kan repræsentere Israels 12 stammer, hvis navne Aron derved frembærer på sine skuldre som en påmindelse overfor Herren.13 Lav så to guldspænder, der skal sidde foran på remmene,14 og to kæder af rent, snoet guld, som skal fastgøres i de to guldspænder.15 Lav derefter et brystklæde til brug for præsten, når han skal afgøre Guds vilje i en sag. Det skal laves af en dygtig tekstilkunstner, og der skal bruges samme materialer, som blev brugt til efoden, blåt, violet og purpurrødt garn på fintvævet linned med indlagt guldtråd.16 Brystklædet skal foldes dobbelt og være kvadratisk—et fingerspand[1] på hver led.17 Fastgør 12 ædelsten på det i fire rækker. Den øverste række skal bestå af en rubin, en topas og en smaragd,18 den anden række af en granat, en safir og en månesten,19 den tredje række af en opal, en agat og en ametyst,20 og den fjerde række af en krysolit, en onyks og en jaspis. De skal alle indfattes i guld.21 Hver sten skal repræsentere en af Israels stammer, og hver stammes navn skal indgraveres på den respektive sten efter samme teknik, som når man laver segl.22 Som før nævnt skal du lave to snoede kæder af rent guld.23 Lav nu to ringe af guld og fastgør ringene til de to øverste hjørner af brystklædet.24 Sæt den ene ende af de to guldkæder fast i de to guldringe på brystklædet,25 mens den anden ende af kæderne skal fastgøres til de to guldspænder foran på efodens to remme.26 Lav derpå to guldringe mere og fastgør dem på indersiden af brystklædets to nederste hjørner, der vender mod efoden.27 Lav to tilsvarende guldringe og sæt dem fast nederst på efodens to remme ved sømmen lige over livbåndet.28 Bind nu brystklædets nederste to ringe sammen med de to ringe på remmene over livbåndet ved hjælp af en violet snor, så brystklædet er bundet godt fast til efoden.29 Sådan skal Aron bære navnene på Israels 12 stammer på brystklædet over sit hjerte, når han går ind i boligens hellige rum for at minde Herren om hans folks ve og vel.30 I brystklædet, der er foldet dobbelt, skal du lægge Urim og Tummim, så de ligger på Arons hjerte, når han træder frem for Herren. Han skal altid bære brystklædet, når han forretter tjeneste, så han er parat til at afgøre, hvad Herrens vilje er for Israels folk.31 Yderkjortlen under efoden skal laves af blåt klæde,32 med en åbning i midten til hovedet. Åbningen skal forstærkes med et vævet kantebånd, så den ikke bliver slidt i stykker.33-34 Til kjortlens nederste kant skal fastgøres granatæbler af blåt, violet og purpurrødt garn samt guldbjælder, så der sidder skiftevis et granatæble og en guldbjælde hele vejen rundt.35 Aron skal altid bære kjortlen, når han forretter tjeneste, så man kan høre, når han går rundt inde i helligdommen for at tjene Herren. Hvis ikke han gør det, skal han dø.36 Derefter skal du lave en plade af det fineste guld og lade den indgravere, som når man indgraverer segl. På guldpladen skal der stå: INDVIET TIL HERREN,37 og den skal fastgøres med et blåt bånd foran på Arons turban.38 Aron skal gå med den over sin pande, fordi han påtager sig ansvaret for enhver synd, som Israels folk måtte have begået i forbindelse med de ofre, de kommer med. Han skal altid bære pladen, når han forretter tjeneste, for at Herren kan acceptere deres ofre.39 Lav Arons inderkjortel af fintvævet linned, og lav hans turban af samme stof. Bæltet skal være broderet af en dygtig tekstilkunstner.40 Lav på samme måde dragter, bælter og hovedbeklædning til Arons sønner, så deres dragter indgyder ære og respekt.41 Giv Aron og hans sønner dragterne på og indvi dem til tjeneste ved at salve deres hoveder med olivenolie. Derved ordinerer du dem til at være mine præster.42 Lav også underbenklæder af linned, som de skal have på inderst under præstedragten. Underbenklæderne skal gå fra taljen og et stykke ned på låret.43 Aron og hans sønner skal have benklæderne på under inderkjortlen, når som helst de færdes i åbenbaringsteltet[2] eller nærmer sig alteret[3] under tjenesten i det hellige rum, for at de ikke skal pådrage sig skyld og dø. Denne forordning skal altid gælde for Aron og hans efterkommere, der skal tjene som præster.

2. Mosebog 28

English Standard Version

fra Crossway
1 “Then bring near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the people of Israel, to serve me as priests—Aaron and Aaron’s sons, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. (2.Mos 6,23; 4.Mos 18,7; Heb 5,4)2 And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. (2.Mos 28,40; 2.Mos 29,5; 2.Mos 29,29; 2.Mos 31,10; 2.Mos 39,1; 3.Mos 8,7; 3.Mos 8,30; 4.Mos 20,26; 4.Mos 20,28)3 You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood. (2.Mos 31,6; 2.Mos 35,10; 2.Mos 35,25; 2.Mos 36,1)4 These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests. (2.Mos 28,6; 2.Mos 28,15; 2.Mos 28,31; 2.Mos 28,39; 3.Mos 8,7)5 They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. (2.Mos 25,3)6 “And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked. (2.Mos 39,2)7 It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together.8 And the skillfully woven band on it shall be made like it and be of one piece with it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. (2.Mos 28,27; 2.Mos 29,5; 2.Mos 39,5; 3.Mos 8,7)9 You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,10 six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth.11 As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall enclose them in settings of gold filigree.12 And you shall set the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders for remembrance. (2.Mos 28,29; 4.Mos 16,40; Josva 4,7; Zak 6,14)13 You shall make settings of gold filigree,14 and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.15 “You shall make a breastpiece of judgment, in skilled work. In the style of the ephod you shall make it—of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen shall you make it. (2.Mos 39,8)16 It shall be square and doubled, a span[1] its length and a span its breadth.17 You shall set in it four rows of stones. A row of sardius,[2] topaz, and carbuncle shall be the first row; (Ez 28,13; Åb 21,19)18 and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;20 and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree.21 There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.22 You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.23 And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.24 And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.25 The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod.26 You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.27 And you shall make two rings of gold, and attach them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod. (2.Mos 28,8)28 And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod.29 So Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment on his heart, when he goes into the Holy Place, to bring them to regular remembrance before the Lord. (2.Mos 28,12; 2.Mos 28,30)30 And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before the Lord. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the Lord regularly. (3.Mos 8,8; 4.Mos 27,21; 5.Mos 33,8; 1.Sam 23,9; 1.Sam 28,6; 1.Sam 30,7; Ez 2,63; Neh 7,65)31 “You shall make the robe of the ephod all of blue. (2.Mos 39,22)32 It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a garment,[3] so that it may not tear.33 On its hem you shall make pomegranates of blue and purple and scarlet yarns, around its hem, with bells of gold between them,34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.35 And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the Lord, and when he comes out, so that he does not die.36 “You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the Lord.’ (3.Mos 8,9; Zak 14,20)37 And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.38 It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the Lord. (3.Mos 10,17; 4.Mos 18,1; Es 53,11; Ez 4,4; Joh 1,29; Heb 9,28; 1.Pet 2,24)39 “You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.40 “For Aaron’s sons you shall make coats and sashes and caps. You shall make them for glory and beauty. (2.Mos 28,2; 2.Mos 39,27; 2.Mos 39,41; Ez 44,17)41 And you shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve me as priests. (2.Mos 29,7; 2.Mos 29,9; 2.Mos 30,30; 2.Mos 40,13; 2.Mos 40,15; 3.Mos 10,7; 3.Mos 21,10; Heb 7,28)42 You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs; (3.Mos 6,10; 3.Mos 16,4; Ez 44,18)43 and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him. (2.Mos 27,21; 3.Mos 5,1; 3.Mos 5,17; 3.Mos 20,19)