1. Samuel 8

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Da Samuel blev gammel, satte han sine to sønner til at være dommere i Israel.2 Den ældste hed Joel, og den anden hed Abija. De havde deres dommersæde i Be’ersheba,3 men de var pengegriske og slet ikke som deres far. De tog imod bestikkelse og dømte uretfærdigt.4 Til sidst mødtes Israels ledere i Rama for at diskutere sagen med Samuel.5 „Hør her,” sagde de. „Du er blevet gammel, og dine sønner er ikke som dig. Giv os en konge, sådan som de andre folk har.”6 Samuel var oprørt over forslaget, og han gik til Herren for at spørge om råd.7 „Gør, som de siger,” svarede Herren. „Det er ikke dig, de forkaster, men mig, for de ønsker ikke længere mig som konge.8 Lige siden jeg førte dem ud af Egypten, har de forkastet mig og vendt sig til andre guder for at få hjælp, og nu behandler de dig på samme måde.9 Giv dem, hvad de beder om, men advar dem om, hvordan en konge vil behandle dem.”10 Da fortalte Samuel, hvad Herren havde sagt:11 „Siden I vil have en konge, skal I vide, hvordan konger behandler deres undersåtter. Kongen vil indkalde jeres sønner til sin hær. Nogle skal bemande hans stridsvogne, andre bliver ryttersoldater, og nogle må løbe foran hans kongelige vogne.12 Nogle af dem bliver anførere i hæren, mens andre bliver udskrevet til tvangsarbejde. Nogle bliver tvunget til at pløje og høste hans marker, andre til at lave våben og udstyr til de kongelige vogne.13 Kongen vil også tage jeres døtre og tvinge dem til at lave mad, bage brød og tilberede de salver, han smører sig ind i.14 Han vil tage jeres bedste marker og vingårde og olivenplantager og give dem til sine venner.15 Han vil tage en tiendedel af jeres høst og fordele den mellem folkene i sin inderkreds.16 Han vil gøre krav på jeres slaver og på jeres bedste okser og æsler til eget brug.17 Han vil forlange at få udleveret en tiendedel af jeres fåreflokke, og I kan ikke sætte jer op imod ham.18 Når I så engang beder om at bliver fri for den konge, I selv har forlangt at få, da er det for sent. Herren vil ikke høre jeres bøn.”19 Men folket nægtede at høre på Samuels advarsel. „Det er lige meget,” svarede de. „Vi vil have en konge.20 Vi vil ikke stå tilbage for vores nabolande. Vores konge skal regere landet og være vores anfører i krig.”21 Så fortalte Samuel Herren, hvad folket havde sagt,22 og Herren svarede: „Så gør, som de siger, og giv dem en konge.” Da gik Samuel med til ledernes forslag og sendte dem hjem.

1. Samuel 8

English Standard Version

fra Crossway
1 When Samuel became old, he made his sons judges over Israel. (5.Mos 16,18)2 The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba.3 Yet his sons did not walk in his ways but turned aside after gain. They took bribes and perverted justice. (2.Mos 18,21; 2.Mos 23,8; 5.Mos 16,19; Salm 15,5)4 Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah (1.Sam 7,17)5 and said to him, “Behold, you are old and your sons do not walk in your ways. Now appoint for us a king to judge us like all the nations.” (5.Mos 17,14; 1.Sam 8,19; Hos 13,10; Ap G 13,21)6 But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the Lord.7 And the Lord said to Samuel, “Obey the voice of the people in all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them. (2.Mos 16,8; 1.Sam 10,19)8 According to all the deeds that they have done, from the day I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking me and serving other gods, so they are also doing to you.9 Now then, obey their voice; only you shall solemnly warn them and show them the ways of the king who shall reign over them.” (1.Sam 8,11)10 So Samuel told all the words of the Lord to the people who were asking for a king from him.11 He said, “These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots. (5.Mos 17,16; 1.Sam 10,25; 1.Sam 14,52)12 And he will appoint for himself commanders of thousands and commanders of fifties, and some to plow his ground and to reap his harvest, and to make his implements of war and the equipment of his chariots. (1.Mos 45,6)13 He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.14 He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants. (1.Kong 21,7; Ez 46,18)15 He will take the tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants.16 He will take your male servants and female servants and the best of your young men[1] and your donkeys, and put them to his work.17 He will take the tenth of your flocks, and you shall be his slaves.18 And in that day you will cry out because of your king, whom you have chosen for yourselves, but the Lord will not answer you in that day.” (Ord 1,28; Es 1,15; Mika 3,4)19 But the people refused to obey the voice of Samuel. And they said, “No! But there shall be a king over us,20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles.” (1.Sam 8,5)21 And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord.22 And the Lord said to Samuel, “Obey their voice and make them a king.” Samuel then said to the men of Israel, “Go every man to his city.” (1.Sam 8,7; Hos 13,11)