1. Krønikebog 29

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Henvendt til hele forsamlingen sagde David: „Min søn Salomon, som Gud har udvalgt til at efterfølge mig på Israels trone, er endnu ung og uerfaren. Den opgave, der er ham betroet, er stor, for det er ikke et palads til et menneske, han skal bygge, men Herrens eget hus!2 Jeg har derfor gjort, hvad der stod i min magt for at forberede arbejdet. Jeg har samlet alt det guld, sølv, bronze, jern og træ, der skal bruges, foruden alle slags farvede smykkesten og mængder af marmor.3 For at bevise mit stærke ønske om at se Herrens hus blive bygget giver jeg derudover, hvad jeg personligt ejer af guld og sølv:4-5 100 tons rent guld og 240 tons rent sølv til at overtrække bygningens vægge med og til anden udsmykning i templet. Hvem iblandt jer vil følge mit eksempel og bringe gaver til Herren?”6-7 Straks kom stamme- og slægtsoverhovederne, officererne og de ledende embedsmænd frivilligt og gav følgende til opførelsen af Herrens hus: 170 tons guld og 10.000 guldmønter, 340 tons sølv, 610 tons bronze og 3400 tons jern.8 De, som ejede smykkesten, gav dem til Herrens hus, og de blev opbevaret i templets skatkammer under Jehiels varetægt.9 Alle glædede sig over at få lov at give, for de gav af hele deres hjerte til Herren, og David var rørt af glæde.10 David brød ud i lovsang til Herren i hele folkets påhør: „Priset være du, Israels Gud, vores fædres Gud fra evighed til evighed.11 Storhed og magt, ære og herlighed tilhører dig, Herre, for alt i himlen og på jorden er dit. Du er den almægtige hersker, højt ophøjet over alt og alle.12 Rigdom og ære kommer fra dig, du regerer over alle mennesker. Du giver storhed og styrke til hvem, du vil.13 Du er vores Gud, og vi priser dig. Vi lovsynger dit herlige navn.”14 David fortsatte: „I virkeligheden kan hverken jeg eller mit folk give dig noget som helst, for alt, hvad vi ejer, har vi fået af dig, så vi giver dig kun, hvad der allerede er dit.15 Vi er kun gæster på besøg i denne verden, ligesom vores forfædre var det. Vores liv på jorden er som en skygge, der passerer forbi.16 Al den rigdom, som vi nu har skaffet til veje for at bygge dit hus, kom fra dig. Det hele tilhører dig.17 Min Gud, jeg ved, at du kender menneskers motiver og glæder dig over et oprigtigt hjerte. Jeg gav med glæde og uden bagtanke, og nu har jeg set, at hele dit folk har givet frivilligt og med glæde.18 Herre, Abrahams, Isaks og Jakobs Gud, jeg beder om, at dit folk altid må bevare den samme indstilling, og at du vil drage deres hjerter til dig.19 Giv også min søn Salomon et helhjertet ønske om at adlyde alle dine befalinger, love og forordninger, så han kan bygge det tempel, som jeg har gjort forberedelser til.”20 Derefter sagde David til hele forsamlingen: „Lovsyng Herren, jeres Gud!” Alle lovpriste nu deres fædres Gud og bøjede sig til jorden for Gud og for kongen.21 Dagen efter bragte forsamlingen 1000 unge tyre, 1000 væddere og 1000 lam som slagtofre og brændofre til Herren. Der var også drikofre og takofre i massevis, så der var nok at spise til hele forsamlingen.22 Hele dagen spiste og drak de med stor glæde for Herrens ansigt. Derpå indsatte de endnu en gang kong Davids søn Salomon til konge. Ind for Herrens ansigt salvede de ham som regent, og de salvede samtidig Zadok som ypperstepræst.23 Efter sin fars død overtog Salomon tronen. Han fik stor fremgang, og hele Israels folk adlød ham.24 Alle landets ledere, hærens officerer og kong Davids andre sønner aflagde troskabsløfte over for ham.25 Herren gjorde ham til en populær konge i Israel, som fik større ære og fremgang end nogen anden konge i Israel før ham.26-27 David var konge over Israel i 40 år. I syv år regerede han fra Hebron og i 33 år fra Jerusalem.28 Han døde i en høj alder som en velhavende og respekteret mand, og hans søn Salomon blev konge i hans sted.29 Beskrivelser af kong Davids liv og bedrifter findes i profeterne Samuel, Natan og Gads bøger.30 De fortæller i detaljer om hans regeringstid, og hvad der ellers skete med ham og Israels folk og nabolandene.

1. Krønikebog 29

English Standard Version

fra Crossway
1 And David the king said to all the assembly, “Solomon my son, whom alone God has chosen, is young and inexperienced, and the work is great, for the palace will not be for man but for the Lord God. (1.Kong 3,7; 1.Krøn 22,5; 1.Krøn 29,19)2 So I have provided for the house of my God, so far as I was able, the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, and the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood, besides great quantities of onyx and stones for setting, antimony, colored stones, all sorts of precious stones and marble. (Es 54,11; Åb 21,19)3 Moreover, in addition to all that I have provided for the holy house, I have a treasure of my own of gold and silver, and because of my devotion to the house of my God I give it to the house of my God:4 3,000 talents[1] of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,[2] (1.Kong 9,28; 1.Krøn 22,14)5 and for all the work to be done by craftsmen, gold for the things of gold and silver for the things of silver. Who then will offer willingly, consecrating himself[3] today to the Lord?”6 Then the leaders of fathers’ houses made their freewill offerings, as did also the leaders of the tribes, the commanders of thousands and of hundreds, and the officers over the king’s work. (1.Krøn 27,1; 1.Krøn 27,25; 1.Krøn 28,1)7 They gave for the service of the house of God 5,000 talents and 10,000 darics[4] of gold, 10,000 talents of silver, 18,000 talents of bronze and 100,000 talents of iron. (Ez 2,69; Ez 8,27; Neh 7,70)8 And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord, in the care of Jehiel the Gershonite. (1.Krøn 23,8; 1.Krøn 26,21)9 Then the people rejoiced because they had given willingly, for with a whole heart they had offered freely to the Lord. David the king also rejoiced greatly. (2.Kong 12,4; 2.Kor 9,7)10 Therefore David blessed the Lord in the presence of all the assembly. And David said: “Blessed are you, O Lord, the God of Israel our father, forever and ever. (Luk 1,68)11 Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, O Lord, and you are exalted as head above all. (1.Tim 1,17; Åb 5,13)12 Both riches and honor come from you, and you rule over all. In your hand are power and might, and in your hand it is to make great and to give strength to all. (1.Kong 3,13; 2.Krøn 1,12; 2.Krøn 20,6; Rom 11,36)13 And now we thank you, our God, and praise your glorious name.14 “But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you.15 For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.[5] (3.Mos 25,23; Job 14,2; Salm 102,11; Salm 144,4)16 O Lord our God, all this abundance that we have provided for building you a house for your holy name comes from your hand and is all your own.17 I know, my God, that you test the heart and have pleasure in uprightness. In the uprightness of my heart I have freely offered all these things, and now I have seen your people, who are present here, offering freely and joyously to you. (1.Sam 16,7; 1.Krøn 28,9; Ord 11,20; Ord 17,3)18 O Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep forever such purposes and thoughts in the hearts of your people, and direct their hearts toward you.19 Grant to Solomon my son a whole heart that he may keep your commandments, your testimonies, and your statutes, performing all, and that he may build the palace for which I have made provision.” (1.Krøn 22,14; 1.Krøn 29,1; Salm 72,1)20 Then David said to all the assembly, “Bless the Lord your God.” And all the assembly blessed the Lord, the God of their fathers, and bowed their heads and paid homage to the Lord and to the king. (2.Mos 4,31; Josva 22,33)21 And they offered sacrifices to the Lord, and on the next day offered burnt offerings to the Lord, 1,000 bulls, 1,000 rams, and 1,000 lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel. (1.Mos 35,14)22 And they ate and drank before the Lord on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and they anointed him as prince for the Lord, and Zadok as priest. (1.Kong 1,38; 1.Kong 2,35; 1.Krøn 23,1)23 Then Solomon sat on the throne of the Lord as king in place of David his father. And he prospered, and all Israel obeyed him. (1.Kong 2,12; 1.Krøn 28,5; 2.Krøn 9,8)24 All the leaders and the mighty men, and also all the sons of King David, pledged their allegiance to King Solomon.25 And the Lord made Solomon very great in the sight of all Israel and bestowed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. (Josva 3,7; 1.Kong 3,13; 2.Krøn 1,1; 2.Krøn 1,12; Præd 2,9)26 Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.27 The time that he reigned over Israel was forty years. He reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem. (2.Sam 5,4; 1.Kong 2,11)28 Then he died at a good age, full of days, riches, and honor. And Solomon his son reigned in his place. (1.Mos 15,15; 1.Mos 25,8; 1.Krøn 23,1)29 Now the acts of King David, from first to last, are written in the Chronicles of Samuel the seer, and in the Chronicles of Nathan the prophet, and in the Chronicles of Gad the seer, (1.Sam 9,9; 1.Sam 22,5; 2.Sam 12,1; 1.Krøn 26,28)30 with accounts of all his rule and his might and of the circumstances that came upon him and upon Israel and upon all the kingdoms of the countries. (Dan 4,23; Dan 4,25)