Åbenbaringen 21

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Derefter så jeg en ny himmel og en ny jord, for den første himmel og den første jord var forsvundet, og havet var der ikke mere.2 Jeg så den hellige by, det ny Jerusalem, være på vej ned fra Himlen parat til at tage imod sine indbyggere som en brud, der har smykket sig og er parat til at møde sin brudgom.3 Så hørte jeg en høj stemme fra tronen: „Se! Guds bolig er nu hos menneskene. Han vil bo sammen med dem, og de skal være hans folk.4 Han vil tørre hver en tåre af deres kind, og der skal ikke længere være død eller sorg, skrig eller smerte. Alt det gamle er forbi.”5 Han, der sad på tronen, sagde: „Se, jeg gør alting nyt!” Og han fortsatte: „Skriv det ned, for det er troværdige og sande ord.”6 Så sagde han til mig: „Nu er det sket. Jeg er Alfa og Omega, begyndelsen og afslutningen. De, der tørster, vil jeg frit lade drikke af kilden med det livgivende vand.7 De, der sejrer, vil få del i alt dette. Jeg vil være deres Gud, og de skal være mine børn.8 Men de, der mangler tillid til og tro på Gud, de afskyelige mennesker og voldsmændene,[1] de, der lever i seksuel synd, de okkulte og de, der dyrker afguder, og alle løgnerne—deres plads er i søen, der brænder med ild og svovl. Det er den anden død.”9 En af de syv engle, der havde hældt de syv sidste plager ud over jorden, kom hen til mig og sagde: „Kom! Jeg vil vise dig bruden, Lammets hustru.”10 Så førte han mig i ånden op på et stort og højt bjerg, hvorfra han viste mig den hellige by, Jerusalem, som var på vej ned fra Guds Himmel.11 Den var fyldt med Guds herlighed og strålede som en kostbar ædelsten, som en krystalklar diamant.12 Bymuren var meget høj. Den havde 12 porte, og ved hver port stod der en engel. Portene havde som indskrift navnene på Israels 12 stammer.13 Tre porte vendte mod øst, tre mod nord, tre mod syd og tre mod vest.14 Byens mur havde 12 grundsten, og navnene på Lammets 12 apostle stod skrevet på dem.15 Den engel, som talte med mig, havde en målestok af guld for at kunne opmåle byen, dens porte og dens mur.16 Byens grundflade var en firkant, og den var lige så bred, som den var lang. Han opmålte byen med målestokken og fandt, at den var 12.000 stadier[2] i hver retning, både længde, bredde og højde.17 Derefter målte han muren til at være 144 alen[3] efter menneskemål, som også er det mål, englen brugte.18 Muren var bygget af jaspis, og byen selv var af rent guld, der skinnede som krystalglas.19 Bymurens grundsten var prydet med følgende 12 ædelsten: Jaspis, safir, agat, smaragd,20 onyks, karneol, krysolit, beryl, topas, krysopras, hyacinth og ametyst.21 De 12 porte var 12 perler, og hver port var lavet af en eneste perle. Byens gader var af rent guld, klart som glas.22 Jeg så ikke noget tempel i byen, for templet udgøres af Gud Herren selv, han, som hersker over alle ting, og Lammet.23 Byen har heller ikke brug for solens eller månens lys, for Guds herlighed oplyser den, og Lammet er dens lys.24 Jordens folkeslag skal leve i det lys, der stråler fra byen, og jordens konger skal give ære til byen.25 Byens porte bliver aldrig lukket, for der er ingen nat mere.26 Folkene skal ære og lovprise byen,27 og der er intet urent i byen og ingen, der lever skamløst eller lyver, for byen er skabt til dem, der er indskrevet i livets bog hos Lammet.

Åbenbaringen 21

English Standard Version

fra Crossway
1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. (Es 65,17; Es 66,22; 2.Pet 3,13; Åb 20,11)2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. (Es 52,1; Es 61,10; Joh 14,3; Heb 11,10; Åb 3,12; Åb 11,2; Åb 19,7; Åb 22,19)3 And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place[1] of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people,[2] and God himself will be with them as their God.[3] (3.Mos 26,11; Åb 7,15)4 He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” (Es 35,10; Es 51,11; Es 65,19; 1.Kor 15,26; Åb 7,17; Åb 20,14)5 And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.” (2.Kor 5,17; 1.Tim 1,15; Åb 3,14; Åb 4,2; Åb 4,9; Åb 5,1; Åb 19,11; Åb 20,11; Åb 22,6)6 And he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment. (Joh 4,10; Joh 7,37; Åb 1,8; Åb 10,6; Åb 22,13; Åb 22,17)7 The one who conquers will have this heritage, and I will be his God and he will be my son. (2.Kor 6,18; Åb 2,7; Åb 21,3)8 But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.” (Luk 12,46; 1.Kor 6,9; Gal 5,19; Ef 5,5; 1.Tim 1,9; Heb 12,14; Åb 2,11; Åb 19,20; Åb 20,6; Åb 20,14; Åb 22,15)9 Then came one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues and spoke to me, saying, “Come, I will show you the Bride, the wife of the Lamb.” (Åb 15,1; Åb 17,1; Åb 21,2)10 And he carried me away in the Spirit to a great, high mountain, and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God, (Salm 87,1; Ez 40,2; Ez 43,5; Åb 17,3)11 having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal. (Salm 84,11; Ez 43,2; Ez 43,4; Matt 5,14; Filip 2,15; Åb 4,3; Åb 4,6; Åb 21,23; Åb 22,5)12 It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed— (Ez 48,31)13 on the east three gates, on the north three gates, on the south three gates, and on the west three gates.14 And the wall of the city had twelve foundations, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb. (Matt 16,18; 1.Kor 3,11; Ef 2,20; Heb 11,10)15 And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls. (Åb 11,1)16 The city lies foursquare, its length the same as its width. And he measured the city with his rod, 12,000 stadia.[4] Its length and width and height are equal.17 He also measured its wall, 144 cubits[5] by human measurement, which is also an angel’s measurement. (5.Mos 3,11; Åb 13,18; Åb 21,9)18 The wall was built of jasper, while the city was pure gold, like clear glass. (Åb 21,11)19 The foundations of the wall of the city were adorned with every kind of jewel. The first was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald, (Es 54,11)20 the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.21 And the twelve gates were twelve pearls, each of the gates made of a single pearl, and the street of the city was pure gold, like transparent glass. (Åb 22,2)22 And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb. (Joh 4,23)23 And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb. (Es 60,19; Åb 21,11; Åb 21,25; Åb 22,5)24 By its light will the nations walk, and the kings of the earth will bring their glory into it, (Es 60,3; Es 60,5; Es 60,16; Åb 21,26; Åb 22,2)25 and its gates will never be shut by day—and there will be no night there. (Es 60,11; Åb 21,23)26 They will bring into it the glory and the honor of the nations.27 But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those who are written in the Lamb’s book of life. (Es 35,8; Es 52,1; Ez 44,9; Joel 3,17; Zak 14,21; Åb 3,5; Åb 22,14)