Salme 95

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Kom, lad os lovprise Herren med sang, lad os råbe af fryd for vor Frelser.2 Lad os komme til ham med tak, lad os spille og synge til hans ære.3 For Herren er den almægtige Gud, Kongen over alle guder.4 Han hersker over havenes dyb, de mægtige bjerge tilhører ham.5 Han skabte både hav og land, derfor tilhører det hele ham.6 Kom, lad os bøje os og tilbede vor Gud, lad os knæle for Herren, vor Skaber.7 Han er vor Gud, og vi er hans folk, den hjord, han vogter og tager sig af. Gid I ville lytte til, hvad han siger i dag:8 Lad være med at lukke af for mit ord, som da jeres forfædre gjorde oprør ved Meriba[1] og satte sig op imod mig ved Massa i ørkenen. (2.Mos 17,7)9 De provokerede mig og satte mig på prøve, selv om de havde set mine undere i 40 år.10 Jeg blev vred på dem og sagde: „De går altid deres egne veje, i stedet for at følge mine.”11 Så svor jeg i min vrede: „De skal ikke få lov at opleve min hvile.”

Salme 95

Český ekumenický překlad

fra Česká biblická společnost
1  Pojďte, zaplesejme Hospodinu, oslavujme hlaholem skálu své spásy, 2  vstupme před jeho tvář s díkůvzdáním, oslavujme ho hlaholem žalmů! 3  Hospodin je velký Bůh, je velký Král nad všemi bohy. 4  On má v svých rukou hlubiny země, temena hor patří jemu. 5  Jeho je moře, on sám je učinil, souš vytvořily jeho ruce. 6  Přistupte, klaňme se, klekněme, skloňme kolena před Hospodinem, který nás učinil. 7  On je náš Bůh, my lid, jejž on pase, ovce, jež vodí svou rukou. Uslyšíte-li dnes jeho hlas, 8  nezatvrzujte svá srdce jako při sváru v Meribě, jako v den pokušení na poušti v Masse, 9  kde mě vaši otcové pokoušeli, kde mě chtěli zkoušet, i když viděli mé činy. 10  Po čtyřicet let mi bylo na obtíž to pokolení. Řekl jsem si: Je to lid bloudící srdcem, k mým cestám se nezná. 11  Proto jsem se v hněvu zapřisáhl: Nevejdou do mého odpočinutí!