Salme 20

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: En sang af[1] David.2 Må Herren svare på din bøn, når du er i nød, må Jakobs Gud bevare dig fra alt ondt.3 Må han sende dig hjælp fra sin helligdom, styrke dig fra sin bolig på Zion.4 Må han mindes alle dine gaver og acceptere dine brændofre.5 Må han opfylde dit hjertes længsler og lade dine planer lykkes.6 Må vi få anledning til at råbe af glæde, når vi hører om dine sejre. Må vi få anledning til at lovsynge vor Gud. Må Herren svare på alle dine bønner.7 Jeg er sikker på, at Herren vil hjælpe sin udvalgte konge. Han svarer mig fra sin himmelske bolig, hjælper mig med sin mægtige styrke.8 Nogle stoler på vogne og ryttere, men vi stoler på Herren, vor Gud.9 De skal falde og gå til grunde, men vi rejser os og står fast.10 Giv mig sejren, Herre! Hør os, når vi beder dig om hjælp!

Salme 20

Český ekumenický překlad

fra Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův. 2  Kéž ti v den soužení Hospodin odpoví, kéž je ti hradem jméno Boha Jákobova! 3  Kéž ti sešle pomoc ze svatyně, kéž tě podepírá ze Sijónu! 4  Kéž má na paměti všechny tvé obětní dary, kéž tvou oběť zápalnou rád přijme. -Sela- 5  Kéž ti dá, po čem tvé srdce touží, kéž splní každý tvůj záměr! 6  Budeme plesat nad tvým vítězstvím, vztyčíme praporce ve jménu svého Boha. Kéž splní Hospodin všechna tvá přání! 7  Nyní vím, že Hospodin dá svému pomazanému vítězství, on mu odpoví ze svého svatého nebe bohatýrskými činy své vítězné pravice. 8  Jedni se honosí vozy, jiní koňmi, ale my připomínáme jméno Hospodina, svého Boha. 9  Oni klesali, až padli, my jsme povstali a přetrváme. 10  „Hospodine, pomoz!“ Král ať nám odpoví v den, kdy budem volat.