Salme 16

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 En sang af David. Åh, Gud, beskyt mig, for jeg søger ly hos dig.2 Du er min Herre, og alt det gode, jeg har oplevet, kommer fra dig.3 De gudfrygtige i landet er mine helte, og jeg glæder mig over dem.4 Men de, som tilbeder andre guder, oplever mange sorger. Jeg vil ikke nævne deres guders navne eller være med til at bringe dem ofre.5 Herre, du opfylder alle mine behov, mit liv er i dine hænder.6 Du har velsignet mig med et herligt land og givet mig en vidunderlig arv.7 Jeg vil prise Herren, min Rådgiver, selv om natten vejleder han mig.8 Jeg stoler altid på Herren. Han står ved min side, så jeg ikke falder.9 Derfor kan jeg fryde mig og synge glædessange. Også mit legeme er i sikkerhed,10 for du vil ikke efterlade mig blandt de døde. Du vil ikke lade din hengivne tjener gå i forrådnelse.11 Du har vist mig vejen til livet, hos dig fyldes jeg med glæde, du giver mig den evige herlighed.

Salme 16

Český ekumenický překlad

fra Česká biblická společnost
1  Pamětní zápis; Davidův. Ochraňuj mě, Bože, utíkám se k tobě! 2  Pravím Hospodinu: „Ty jsi, Panovníku, moje dobro, nad tebe není.“ 3  Svatým, těm, kteří jsou v této zemi, pravím, těm vznešeným, jež jsem si oblíbil nade všechno: 4  „Útrapy si rozmnožují, kdo běhají za jinými bohy. Ani trochu krve v úlitbu jim nedám, jejich jméno nepřejde mi přes rty.“ 5  Hospodin je podíl mně určený, je můj kalich; můj los držíš pevně, Hospodine. 6  Měřicí provazce mi padly v kraji blaha, moje dědictví je velkolepé! 7  Dobrořečím Hospodinu, on mi radí, i v noci mě moje ledví napomíná. 8  Hospodina stále před oči si stavím, je mi po pravici, nic mnou neotřese. 9  Proto se mé srdce raduje a moje sláva jásá, v bezpečí přebývá i mé tělo, 10  neboť v moci podsvětí mě neponecháš, nedopustíš, aby se tvůj věrný octl v jámě. 11  Stezku života mi dáváš poznat; vrcholem radosti je být s tebou, ve tvé pravici je neskonalé blaho.