1Her følger nogle ord af kong Lemuel, gode råd, som hans mor lærte ham.2Lemuel, min søn, min elskede søn, du, som er svaret på mine bønner, hør godt efter, hvad jeg siger.3Brug ikke energi, penge og tid på at jagte kvinder, for det har ført konger før dig på vildspor.4Det er upassende for en konge at drikke sig fuld, ledere må ikke være afhængige af alkohol,5for da kommer de let til at gøre noget forkert, og de værner ikke længere om de svages ret.6Men giv gerne alkohol til de døende, og vin til dem, der lider.7Lad dem drikke, så de glemmer deres smerter og kan udholde deres lidelser.8Forsvar dem, der ikke kan tale deres egen sag, sørg for, at de hjælpeløse opnår retfærdighed.9Når du afsiger dine domme, da døm retfærdigt, og stil dig gerne på den svages side.
En ode til den ideelle hustru
10At[1] finde den ideelle hustru er enhver mands drøm. Lykkes det, har han fundet en uvurderlig skat.11Bedre kan ingen mand ønske sig det, altid har hun hans fulde tillid.12Charmerende er hun tillige, støtter og opmuntrer ham livet igennem.13Dagene bruger hun flittigt, hun samler uld og hør og har travlt med at spinde.14Eksotiske retter forstår hun at frembringe, for hun har en bred horisont.15Før daggry står hun op for at lave mad til familien og fordele opgaverne mellem husets piger.16Går hun forbi et frugtbart jordstykke, køber hun det og planter en vingård for, hvad hun har tjent.17Hun går energisk i gang og arbejder med stor udholdenhed.18Indsatsen bærer frugt, og der er lys i hendes vindue til langt ud på natten.19Jævnligt sidder hun ved sin rok eller spinder dygtigt ved tenen.20Lider de fattige nød, er hun der straks med en hjælpende hånd.21Kulden er ikke noget problem, for hun er klar med det varme tøj.22Nydeligt er hun klædt i dragter af det fineste stof, hun syr selv sit tøj og væver sine tæpper.23Man ser hendes mand som en af byens ledere, for han er en mand, der aftvinger respekt.24Penge har hun nok af, for hun sælger af det pragtfulde tøj, hun fremstiller.25Optimistisk ser hun fremtiden i møde, hun optræder værdigt og karakterfast.26Råd og opmuntring giver hun gerne, hun taler med visdom og venlige ord.27Sit hus har hun styr på, hun kender ikke til lediggang.28Til hver en tid får hun ros af sine børn, og hendes mand lovpriser hende med følgende ord:29„Utallige kvinder er dygtige, men du overgår dem alle!”30Ydre skønhed falmer, og charme kan bedrage, men en kvinde, der følger Herren, er al beundring værd.31Ære og hæder fortjener hun fuldt ud, og hendes gerninger lovprises overalt i byen.
1 Slova krále Lemúela, výnos, jímž ho napomínala jeho matka: 2 Co mám říci, můj synu? Co, synu života mého? Co, synu mých slibů? 3 Nevydávej své síly ženám a svoje cesty tomu, co ničí krále. 4 Nehodí se králům, Lemóeli, nehodí se králům být pijany vína a vládcům toužit po opojném nápoji, 5 aby nikdo z nich v opilosti nezapomněl na Boží nařízení a nepřevrátil při nikoho z utištěných. 6 Dejte opojný nápoj hynoucímu a víno těm, kterým je hořko, 7 ať se napije a zapomene na svou chudobu a na své plahočení již nevzpomíná. 8 Otevři svá ústa za němého, za právo všech postižených, 9 ústa otevři, suď spravedlivě a zastaň se utištěného a ubožáka. (Álef)
CHVÁLA ŽENY STATEČNÉ
10Ženu statečnou kdo nalezne? Je daleko cennější než perly. (Bét)11Srdce jejího muže na ni spoléhá a nepostrádá kořist. (Gimel)12Prokazuje mu jen dobro a žádné zlo po celý svůj život. (Dálet)13Stará se o vlnu a o len, pracuje s chutí vlastníma rukama. (Hé)14Podobna obchodním lodím zdaleka přiváží svůj chléb. (Vav)15Ještě za noci vstává dát potravu svému domu a příkazy služkám. (Zajin)16Vyhlédne si pole a získá je, z ovoce svých rukou vysází vinici. (Chet)17Bedra si opáše silou a posílí své paže. (Tet)18Okusí, jak je dobré její podnikání. Její svítilna nehasne ani v noci. (Jod)19Vztahuje ruce po přeslenu, svými prsty se chápe vřetena. (Kaf)20Dlaň má otevřenou pro utištěného a ruce vztahuje k ubožáku. (Lámed)21Nebojí se o svůj dům, když sněží, celý její dům je oblečen do dvojího šatu. (Mém)22Zhotovuje si přikrývky. Z jemného plátna a šarlatu je její oděv. (Nún)23Uznáván je v branách její manžel, když zasedá se staršími země. (Sámek)24Zhotovuje plátno na prodej a pásy dodává kupci. (Ajin)25Síla a důstojnost je jejím šatem, s úsměvem hledí vstříc příštím dnům. (Pé)26Její ústa promlouvají moudře, na jazyku mívá vlídné naučení. (Çáde)27Pozorně sleduje chod svého domu a chleba lenosti nejí. (Kóf)28Její synové povstávají a blahořečí jí, též její manžel ji chválí: (Réš)29„Statečně si vedly mnohé dcery, ale ty je všechny předčíš.“ (Šín)30Klamavá je líbeznost, pomíjivá krása; žena, jež se bojí Hospodina, dojde chvály. (Táv)31Dejte jí z ovoce jejích rukou, ať ji chválí v branách její činy!