1За първия певец, псалом за Кореевите потомци[1]. ГОСПОДИ, Ти си се показал благосклонен към земята Си, върнал си Яков от плен. (Езд 1:11; Езд 2:1; Пс 14:7; Ер 30:18; Ер 31:23; Ез 39:25; Йоил 3:1)2Простил си беззаконията на народа Си, покрил си целия им грях. (Села.) (Пс 32:1)3Отмахнал си всичкото Си негодувание, върнал си се от разпаления Си гняв.4Върни ни, Боже, Спасителю наш, и прекрати негодуванието Си против нас. (Пс 80:7)5Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш от род в род? (Пс 74:1; Пс 79:5; Пс 80:4)6Не искаш ли пак да ни съживиш, за да се радва Твоят народ в Тебе? (Ав 3:2)7ГОСПОДИ, покажи ни милостта Си и ни дай спасението Си.8Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог; защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си; но нека не се връщат пак в безумие. (Ав 2:1; Зах 9:10; 2 Пет 2:20; 2 Пет 2:21)9Наистина Неговото спасение е близо до онези, които се боят от Него, за да обитава слава в нашата земя. (Ис 46:13; Зах 2:5; Йн 1:14)10Милост и вярност се срещнаха, правда и мир се целунаха. (Пс 72:3; Ис 32:17; Лк 2:14)11Вярност пониква от земята и правда е надникнала от небето. (Ис 45:8)12ГОСПОД също ще даде това, което е добро; и земята ще ни даде плода си. (Пс 67:6; Пс 84:11; Як 1:17)13Правдата ще върви пред Него и ще направи стъпките Му път, по който да ходим. (Пс 89:14)
Псалм 85
Schlachter 2000
от Genfer Bibelgesellschaft1Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm. (Пс 42:1)2HERR, du hast deinem Land [einst] Gnade gewährt, hast das Geschick Jakobs gewendet, (Езд 1:3; Зах 1:16)3hast vergeben die Schuld deines Volkes, hast alle ihre Sünde zugedeckt. (Sela.) (Ис 40:2; Ер 50:20; Мих 7:19)4Du hast all deinen Grimm hinweggetan, hast dich abgewandt von der Glut deines Zornes: (Ис 12:1; Ос 11:9)5so stelle uns wieder her, du Gott unsres Heils, lass ab von deinem Unmut gegen uns! (Ис 10:25; Ер 31:4; Мих 7:7)6Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht? (Пс 30:6; Пс 80:5)7Willst du uns nicht wieder neu beleben, damit dein Volk sich an dir erfreuen kann? (Ер 33:11; Ез 37:3; Ос 6:2)8HERR, lass uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil! (Лк 2:30)9Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Getreuen — nur dass sie sich nicht wieder zur Torheit wenden! (Пс 81:9; Пс 81:14; Ер 29:11; Фил 4:7)10Gewiss ist seine Rettung denen nahe, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit in unserem Land wohne. (Ис 46:13; Ис 56:1)11Gnade und Wahrheit sind einander begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküsst. (Пр 3:3; Ис 32:17; Лк 1:75; Йн 1:17)12Die Wahrheit wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel herabschauen. (Зах 8:3; Йн 1:14)13Dann wird der HERR auch das Gute geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen; (Екл 2:26; Ез 36:30)14Gerechtigkeit wird vor Ihm hergehen und den Weg bereiten für seine Tritte. (Ер 23:5; 1 Пет 2:21)