Псалм 114

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 113.) Когато Израил излезе от Египет, Якововият дом – от народ другоезичен, (Изх 13:3; Пс 81:5)2 Юда стана светилище на Бога, Израил – Негово владение. (Изх 6:7; Изх 19:6; Изх 25:8; Изх 29:45; Изх 29:46; Вт 27:9)3 Морето видя и побягна; Йордан се върна назад; (Изх 14:21; И Н 3:13; И Н 3:16; Пс 77:16)4 планините се разиграха като овни, хълмовете – като агнета. (Пс 29:6; Ав 3:6)5 Какво ти стана, море, че си побягнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад? (Ав 3:8)6 На вас, планини, че се разиграхте като овни? На вас, хълмове – като агнета?7 Трепери, земьо, от присъствието Господне, от присъствието на Якововия Бог,8 Който превърна скалата във воден поток, твърдия камък – във воден извор. (Изх 17:6; Чис 20:11; Пс 107:35)

Псалм 114

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache, (Изх 13:3; 3 Цар 6:1; Пс 105:37)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. (Изх 19:5; Лев 20:26; Вт 7:6; 1 Кор 6:19; 1 Пет 2:9)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück; (Изх 14:21; Изх 15:19; И Н 3:15; Пс 74:15; Пс 78:13)4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe. (Изх 19:18; Ав 3:6)5 Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, (Ав 3:8)6 ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? (Пс 29:5; Ис 64:2)7 O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, (Изх 3:6; Пс 46:8; Ис 49:26)8 der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell! (Изх 17:6; Чис 20:11; Пс 78:15; 1 Кор 10:4)