1(По слав. 112.) Алилуя. Хвалете, слуги ГОСПОДНИ, хвалете името ГОСПОДНЕ. (Пс 135:1)2Да бъде благословено името ГОСПОДНЕ отсега и довека. (Дан 2:20)3От изгрева на слънцето до залеза му името ГОСПОДНЕ е за хваление. (Ис 59:19; Мал 1:11)4ГОСПОД е издигнат над всичките народи; неговата слава е над небесата. (Пс 8:1; Пс 97:9; Пс 99:2)5Кой е като ЙЕХОВА, нашия Бог, Който, макар седалището Му и да е нависоко, (Пс 89:6)6пак е снизходителен да преглежда небето и земята, (Пс 11:4; Пс 138:6; Ис 57:15)7издига сиромаха от пръстта и възвисява бедния от бунището, (1 Цар 2:8; Пс 107:41)8за да го сложи да седне с големци – да! – с първенците на народа Му, – (Йов 36:7)9Който настанява в дома бездетната и я прави весела майка на деца. Алилуя. (1 Цар 2:5; Пс 68:6; Ис 54:1; Гал 4:27)
Псалм 113
Schlachter 2000
от Genfer Bibelgesellschaft1Hallelujah! Lobt, ihr Knechte des HERRN, lobt den Namen des HERRN! (Пс 134:1; Лк 10:21)2Gepriesen sei der Name des HERRN Von nun an bis in Ewigkeit! (Дан 2:20)3Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN! (Мал 1:11)4Der HERR ist erhaben über alle Heidenvölker, seine Herrlichkeit ist höher als die Himmel. (Пс 8:2; Пс 97:9)5Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in solcher Höhe thront? (Пс 11:4; Пс 89:7; Пс 89:9)6Der so tief heruntersieht auf den Himmel und auf die Erde; (Пс 138:6)7der den Geringen aufrichtet aus dem Staub und den Armen erhöht aus dem Kot, (1 Цар 2:8; Лк 1:52; 1 Кор 1:26; Як 2:5)8um ihn neben Fürsten zu setzen, neben die Fürsten seines Volkes; (Йов 36:7; Мт 9:10)9der die unfruchtbare Frau des Hauses wohnen lässt als eine fröhliche Mutter von Söhnen. Hallelujah! (1 Цар 2:5; Ис 54:1; Лк 1:13)