Притчи 26

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Както сняг лятно време и както дъжд по жътва, така и чест не прилича на безумния. (1 Цар 12:17)2 Както врабче хвръква и както лястовица отлита, така и проклятие не постига без причина. (Чис 23:8; Вт 23:5)3 Бич за коня, юзда за осела и тояга за гърба на безумните. (Пс 32:9; Пр 10:13)4 Не отговаряй на безумния според безумието му, да не би да станеш и ти подобен на него.5 Отговаряй на безумния според безумието му, да не би да се има за мъдър в очите си. (Мт 16:1; Мт 21:24)6 Който праща известие чрез безумния, отсича краката си и си докарва[1] вреда.7 Както безполезни висят краката на куция, така е притча в устата на безумния.8 Както онзи, който хвърля възел със скъпоценни камъни в грамада, така е този, който отдава чест на безумния.9 Като трън, който боде ръката на пияницата, така е притча в устата на безумните.10 Както стрелец, който безогледно наранява всички, така е онзи, който наема на работа безумен, или онзи, който наема на работа скитници.11 Както кучето се връща на бълвоча си, така безумният повтаря своята глупост. (Изх 8:15; 2 Пет 2:22)12 Видял ли си човек, който се смята за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него. (Пр 29:20; Лк 18:11; Рим 12:16; Отк 3:17)13 Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има по улиците! (Пр 22:13)14 Както врата се завърта на пантите си, така и ленивият – на постелката си.15 Ленивият потапя ръката си в паницата, а го мързи да я върне в устата си. (Пр 19:24)16 Ленивият смята себе си за по-мъдър от седем души, които могат да дадат умен отговор.17 Минувачът, който се дразни от чужда разпра, е като онзи, който хваща куче за ушите.18 Както лудият, който хвърля главни, стрели и смърт,19 така е човекът, който мами ближния си и казва: Не направих ли това на шега? (Еф 5:4)20 Където няма дърва, огънят изгасва; и където няма клюкар, раздорът престава. (Пр 22:10)21 Както са въглища за жарта и дърва за огъня, така е и кавгаджията, за да разпалва препирня. (Пр 15:18; Пр 29:22)22 Думите на клюкаря са като сладки залъци и слизат вътре в корема. (Пр 18:8)23 Усърдните устни с нечестиво сърце са като сребърна глеч, намазана на пръстен съд.24 Ненавистникът лицемерства с устните си, но крои коварство в сърцето си;25 когато говори сладко, не му вярвай, защото има седем мерзости в сърцето му; (Пс 28:3; Ер 9:8)26 макар омразата му да се покрива с измама, нечестието му ще се изяви сред събранието.27 Който копае ров, ще падне в него, и който търкаля камък, върху него ще се обърне. (Пс 7:15; Пс 7:16; Пс 9:15; Пс 10:2; Пс 57:6; Пр 28:10; Екл 10:8)28 Лъжливият език мрази наранените от него и ласкателните уста докарват съсипия.

Притчи 26

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Wie der Schnee zum Sommer und der Regen zur Ernte, so wenig passt Ehre für den Narren. (1 Цар 12:17; Пр 26:3; Пр 26:8; Екл 10:1; Ис 55:10)2 Wie ein Sperling davonflattert und eine Schwalbe wegfliegt, so ist ein unverdienter Fluch: Er trifft nicht ein. (Вт 23:4; Пс 109:28)3 Dem Pferd eine Geißel, dem Esel einen Zaum und den Narren eine Rute auf den Rücken! (Пс 32:9; Пр 10:13; Пр 19:29; Пр 26:1)4 Antworte dem Narren nicht nach seiner Narrheit, damit nicht auch du ihm gleich wirst; (4 Цар 14:8; 4 Цар 18:36; Пр 23:9; Пр 26:5; Пр 29:9)5 antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, damit er sich nicht für weise hält. (3 Цар 22:24; Пр 26:4; Мт 16:1; Мт 21:23; Йн 8:7)6 Es haut sich die Füße ab und muss Ärger schlucken, wer seine Angelegenheiten durch einen Narren besorgen lässt. (Пр 10:26; Пр 25:13; Пр 26:10)7 Die Beine des Lahmen hängen schlaff herunter: so ist ein weiser Spruch im Mund der Toren. (Пр 17:7; Пр 26:9)8 Wie wenn man einen Stein in der Schleuder festbindet, so ist’s, wenn man einem Toren Ehre erweist. (Пр 26:1)9 Ein Dorn geriet in die Hand eines Trunkenen und ein Spruch in den Mund der Toren! (Пр 26:7)10 Ein Schütze, der alle verwundet, so ist, wer einen Toren und Dahergelaufene in Lohn nimmt. (Пс 101:4; Пр 26:6)11 Wie ein Hund, der zu seinem Gespei zurückkehrt, so ist ein Narr, der seine Dummheit wiederholt. (Мт 7:6; 2 Пет 2:22)12 Siehst du einen Mann, der sich selbst für weise hält, so kannst du für einen Toren mehr Hoffnung haben als für ihn! (Пр 3:7; Пр 28:26; Пр 29:20; Рим 12:16; Отк 3:17)13 Der Faule spricht: »Ein Junglöwe ist auf dem Weg, ein Löwe ist mitten auf der Straße!« (Пр 22:13)14 Die Tür dreht sich in der Angel und der Faule in seinem Bett. (Пр 6:9)15 Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, so wird’s ihm zu schwer, sie zum Mund zurückzubringen! (Пр 19:24)16 Ein Fauler hält sich für weiser als sieben, die verständige Antworten geben. (Пр 12:15; Пр 26:12)17 Es packt einen Hund bei den Ohren, wer sich im Vorbeigehen in einen Streit mischt, der ihn nichts angeht. (Пр 20:3; Пр 24:21; Пр 25:8)18 Wie ein Wahnsinniger, der feurige und todbringende Pfeile abschießt, (Пс 7:14; Пс 91:5; Еф 6:16)19 so ist ein Mensch, der seinen Nächsten betrügt und dann spricht: »Ich habe nur gescherzt!« (Пр 10:23)20 Wo kein Holz mehr ist, erlischt das Feuer, und wenn der Verleumder fort ist, hört der Streit auf. (Вт 19:16; Рим 1:30)21 Zur Glut braucht es Kohlen und zum Feuer Holz, und um Streit anzufangen, einen zänkischen Mann. (Пс 18:44; Пс 31:21; 2 Тим 2:24)22 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; sie dringen ins Innerste des Leibes. (Пр 18:8)23 Silberglasur über ein irdenes Gefäß gezogen, so sind feurige Lippen und ein böses Herz. (Пр 10:18; Пр 27:6)24 Mit seinen Lippen verstellt sich der Hasser, und in seinem Herzen nimmt er sich Betrügereien vor. (Пс 12:3; Пс 55:22)25 Wenn er schöne Worte macht, so traue ihm nicht, denn es sind sieben Gräuel in seinem Herzen. (Пс 28:3; Пр 26:28; Ер 9:4; Ер 9:8)26 Hüllt sich der Hass in Täuschung, so wird seine Bosheit doch offenbar in der Gemeinde. (Лк 12:1)27 Wer [anderen] eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; und wer einen Stein [auf andere] wälzt, zu dem kehrt er zurück. (Пр 5:22; Пр 28:10; Екл 10:8)28 Eine Lügenzunge hasst die von ihr Zermalmten, und ein glatter Mund richtet Verderben an. (Пс 109:2; Пр 12:6; Пр 26:24; Пр 29:5)