1На третия ден имаше сватба в Кана Галилейска и майката на Исус беше там. (И Н 19:28)2И Исус и учениците Му бяха поканени на сватбата.3И когато се свърши виното, майката на Исус Му каза: Нямат вино.4А Исус и отговори: Какво имаш ти с Мене, жено? Часът Ми още не е дошъл. (2 Цар 16:10; 2 Цар 19:22; Йн 7:6; Йн 19:26)5Майка Му каза на слугите: Каквото ви каже, направете.6А там имаше шест каменни делви, поставени по обичая на юдейското очистване, които побираха по две или три мери. (Мк 7:3)7Исус им каза: Напълнете делвите с вода. И ги напълниха догоре.8Тогава им каза: Налейте сега и занесете на настойника на угощението. И те занесоха.9И когато настойникът на угощението вкуси от водата, превърната на вино, и не знаеше откъде беше, обаче слугите, които бяха налели водата, знаеха, настойникът на угощението повика младоженеца и му каза: (Йн 4:46)10Всеки човек слага първо доброто вино и по-лошото – след като се понапият; а ти си задържал доброто вино досега.11Това извърши Исус в Кана Галилейска като начало на знаменията Си и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него. (Йн 1:14)12След това слезе в Капернаум, Той и майка Му, братята Му и учениците Му, и там престояха няколко дни. (Мт 12:46)
Очистването на храма
13И като наближаваше Пасхата на юдеите, Исус отиде в Йерусалим. (Изх 12:14; Вт 16:1; Вт 16:16; Мт 21:12; Мк 11:15; Лк 19:45; Йн 2:23; Йн 5:1; Йн 6:4; Йн 11:55)14И намери в храма продавачите на волове, овце и гълъби и тези, които седяха и обменяха пари; (Мт 21:12; Мк 11:15; Лк 19:45)15и направи бич от върви и изпъди всички тях от храма, както и овцете и воловете; изсипа парите на обменителите на пари и преобърна масите им;16а на тези, които продаваха гълъбите, каза: Вдигнете ги оттук; не правете Бащиния Ми дом дом на търговия. (Лк 2:49)17Учениците Му си спомниха, че е писано: „Ревността за Твоя дом ще ме изяде.“ (Пс 69:9)18По този повод юдеите се обърнаха към Него и Му казаха: Какво знамение ще ни покажеш, щом правиш това? (Мт 12:38; Йн 6:30)19Исус им отговори: Разрушете този храм и за три дни ще го издигна. (Мт 26:61; Мт 27:40; Мк 14:58; Мк 15:29)20Тогава юдеите казаха: Този храм е бил граден в продължение на четиридесет и шест години, а Ти за три дни ли ще го издигнеш?21Но Той говореше за храма на тялото Си. (1 Кор 3:16; 1 Кор 6:16; 1 Кор 6:19; Кол 2:9; Евр 8:2)22И така, когато бе възкресен от мъртвите, учениците Му си спомниха, че беше казал това; и повярваха на Писанието и думите, които Исус беше говорил. (Пс 16:8; Ис 55:3; Мт 17:23; Лк 24:8; Д А 2:25; Д А 13:24)23И когато беше в Йерусалим по времето на празника Пасха, мнозина повярваха в Неговото име, като виждаха знаменията, които вършеше.24Но Исус не им се доверяваше, защото познаваше всички човеци25и защото Той нямаше нужда някой да Му свидетелства за човека, понеже сам знаеше какво има у човека. (1 Цар 16:7; 1 Лет 28:9; Пс 7:10; Ер 11:20; Мт 9:4; Мк 2:8; Йн 6:64; Йн 16:30; Д А 1:24; Отк 2:23)
1Und am dritten Tag war eine Hochzeit in Kana in Galiläa, und die Mutter Jesu war dort. (Йн 4:46; Йн 21:2)2Aber auch Jesus wurde samt seinen Jüngern zur Hochzeit eingeladen. (Евр 13:1; 1 Пет 4:9)3Und als es an Wein mangelte, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben keinen Wein! (Ис 24:11)4Jesus spricht zu ihr: Frau, was habe ich mit dir zu tun? Meine Stunde ist noch nicht gekommen! (3 Цар 17:18; 4 Цар 3:13; Лк 2:49; Йн 7:6; Йн 7:8; Йн 19:26; Йн 20:13)5Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch sagt, das tut! (Лк 5:5)6Es waren aber dort sechs steinerne Wasserkrüge, nach der Reinigungssitte der Juden, von denen jeder zwei oder drei Eimer[1] fasste. (Мк 7:3)7Jesus spricht zu ihnen: Füllt die Krüge mit Wasser! Und sie füllten sie bis obenhin.8Und er spricht zu ihnen: Schöpft nun und bringt es dem Speisemeister! Und sie brachten es hin. (Пр 3:5; Рим 4:17)9Als aber der Speisemeister das Wasser, das zu Wein geworden war, gekostet hatte (und er wusste nicht, woher es war; die Diener aber, die das Wasser geschöpft hatten, wussten es), da rief der Speisemeister den Bräutigam (Пс 33:9)10und sprach zu ihm: Jedermann setzt zuerst den guten Wein vor, und dann, wenn sie trunken geworden sind, den geringeren; du aber hast den guten Wein bis jetzt behalten!11Diesen Anfang der Zeichen machte Jesus in Kana in Galiläa und ließ seine Herrlichkeit offenbar werden, und seine Jünger glaubten an ihn. (Изх 14:31; Йн 1:14; Йн 1:51; Йн 4:41)12Danach zog er hinab nach Kapernaum, er und seine Mutter und seine Brüder und seine Jünger, und sie blieben wenige Tage dort. (Мт 4:13)
Die erste Tempelreinigung
13Und das Passah der Juden war nahe, und Jesus zog hinauf nach Jerusalem. (Изх 12:1; Вт 16:1; Лк 2:41; Йн 6:4; Йн 11:55)14Und er fand im Tempel die Verkäufer von Rindern und Schafen und Tauben und die Wechsler, die dasaßen. (Вт 14:24)15Und er machte eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle zum Tempel hinaus, samt den Schafen und Rindern, und den Wechslern verschüttete er das Geld und stieß die Tische um; (Мал 3:1)16und zu den Taubenverkäufern sprach er: Schafft das weg von hier! Macht nicht das Haus meines Vaters zu einem Kaufhaus! (Ер 7:11; Лк 2:49)17Seine Jünger dachten aber daran, dass geschrieben steht: »Der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt«.[2] (Пс 69:10; Пс 119:139)18Da antworteten die Juden und sprachen zu ihm: Was für ein Zeichen zeigst du uns, dass du dies tun darfst?[3] (Мт 16:1; Йн 6:30; 1 Кор 1:22)19Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brecht diesen Tempel ab, und in drei Tagen will ich ihn aufrichten! (Мк 14:58)20Da sprachen die Juden: In 46 Jahren ist dieser Tempel erbaut worden, und du willst ihn in drei Tagen aufrichten?21Er aber redete von dem Tempel seines Leibes. (Йн 2:19; 1 Кор 6:19)22Als er nun aus den Toten auferstanden war, dachten seine Jünger daran, dass er ihnen dies gesagt hatte, und sie glaubten der Schrift und dem Wort, das Jesus gesprochen hatte. (Лк 24:8)23Als er aber am Passahfest in Jerusalem war, glaubten viele an seinen Namen, weil sie seine Zeichen sahen, die er tat. (Йн 2:11; Йн 3:2; Йн 7:31)24Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte, (Йн 6:15; Йн 6:64)25und weil er es nicht nötig hatte, dass jemand von dem Menschen Zeugnis gab; denn er wusste selbst, was im Menschen war. (1 Лет 29:17; Мт 9:4; Д А 1:24)