1 Коринтяни 1

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Павел, с Божията воля призован да бъде апостол на Исус Христос, и брат Состен, (Д А 18:17; Рим 1:1; 2 Кор 1:1; Еф 1:1; Кол 1:1)2 до Божията църква, която е в Коринт, до осветените в Христос Исус, призовани да бъдат светии, заедно с всички, които призовават на всяко място името на Исус Христос, нашия Господ, Който е и техен, и наш: (Йн 17:19; Д А 9:14; Д А 9:21; Д А 15:9; Д А 22:16; Рим 1:7; Рим 3:22; Рим 10:12; 1 Кор 8:6; 1 Сол 4:7; 2 Тим 1:9; 2 Тим 2:19; 2 Тим 2:22; Юда 1:1)3 Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос. (Рим 1:7; 2 Кор 1:2; Еф 1:2; 1 Пет 1:2)4 Винаги благодаря на моя Бог заради вас за Божията благодат, която ви е била дадена в Христос Исус, (Рим 1:8; 2 Сол 1:3)5 защото чрез Него се обогатихте във всичко – във всяко слово и във всяко познание, (1 Кор 12:8; 2 Кор 8:7; Кол 1:9)6 след като свидетелството за Христос се утвърди у вас, (2 Тим 1:8; Отк 1:2)7 така че вие не оставате назад в никоя дарба, като чакате явяването на нашия Господ Исус Христос, (1 Кор 12:11; Фил 3:20; Тит 2:13; 2 Пет 3:12)8 Който и докрай ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос. (Кол 1:22; 1 Сол 3:13; 1 Сол 5:23)9 Верен е Бог, чрез Когото сте били призовани в общението на Неговия Син Исус Христос, нашия Господ. (Ис 49:7; Йн 15:4; Йн 17:21; 1 Кор 10:13; 1 Сол 5:24; 2 Сол 3:3; Евр 10:23; 1 Йн 1:3; 1 Йн 4:13)10 Моля ви се, братя, заради името на нашия Господ Исус Христос, всички да говорите в съгласие и да няма раздори между вас, а да бъдете съвършено съединени в един ум и в една мисъл. (Рим 12:16; Рим 15:5; 1 Кор 11:18; 2 Кор 13:11; Фил 2:2; Фил 3:16; 1 Пет 3:8)11 Защото някои от Хлоините домашни ми известиха за вас, братя мои, че помежду ви имало разпри.12 Имам предвид това, че всеки от вас казва: „Аз съм на Павел“; „Аз пък съм на Аполос“; „Аз съм на Кифа“; „Аз пък съм на Христос“. (Йн 1:42; Д А 18:24; Д А 19:1; 1 Кор 3:4; 1 Кор 16:12)13 Нима се е разделил Христос? Павел ли бе разпънат за вас? Или в Павловото име се кръстихте? (2 Кор 11:4; Еф 4:5)14 Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас, освен Крисп и Гай, (Д А 18:8; Рим 16:23)15 да не би да каже някой, че сте били кръстени в мое име.16 Кръстих още и дома на Стефаний; освентези, не помня да съм кръстил някой друг. (1 Кор 16:15; 1 Кор 16:17)17 Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, но да проповядвам благовестието; не с мъдри думи, да не се лиши Христовият кръст от значението си. (1 Кор 2:1; 1 Кор 2:4; 1 Кор 2:13; 2 Пет 1:16)18 Защото словото за кръста е безумие за тези, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила. (Д А 17:18; Рим 1:16; 1 Кор 1:24; 1 Кор 2:14; 1 Кор 15:2; 2 Кор 2:15)19 Понеже е писано: „Ще унищожа мъдростта на мъдрите и разума на разумните ще отхвърля.“ (Йов 5:12; Йов 5:13; Ис 29:14; Ер 8:9)20 Къде е мъдрият? Къдее книжникът? Къде е участникът в разискванията на този век? Не обърна ли Бог в глупост светската мъдрост? (Йов 12:17; Йов 12:20; Йов 12:24; Ис 33:18; Ис 44:25; Рим 1:22)21 Защото, понеже в Божията мъдра наредба светът с мъдростта си не позна Бога, благоволи Бог чрез глупостта на това, което се проповядва, да спаси вярващите. (Мт 11:25; Лк 10:21; Рим 1:20; Рим 1:21; Рим 1:28)22 Понеже юдеите искат знамения, а гърците търсят мъдрост; (Мт 12:38; Мт 16:1; Мк 8:11; Лк 11:16; Йн 4:48)23 а ние проповядваме разпънатия Христос, за юдеите – съблазън, а за езичниците – глупост; (Ис 8:14; Мт 11:6; Мт 13:57; Лк 2:34; Йн 6:60; Йн 6:66; Д А 17:18; Рим 9:32; 1 Кор 1:18; 1 Кор 2:14; Гал 5:11; 1 Пет 2:8)24 но за самите призвани, и юдеи, и гърци, Христос, Божия сила и Божия премъдрост. (Рим 1:4; Рим 1:16; 1 Кор 1:18)25 Защото Божието глупаво е по-мъдро от човеците и Божието немощно е по-силно от човеците. (Кол 2:3)26 Понеже, братя, вижтекакви сте вие, призваните, че между вас няма мнозина мъдри според човеците, нито мнозина силни, нито мнозина благородни. (Йн 7:48; Як 2:5)27 Но Бог избра онова, което е безумно в този свят, за да посрами мъдрите; Бог избра онова, което е слабо в този свят, за да посрами силните; (Пс 8:2; Мт 11:25; 2 Кор 10:5; Як 2:5)28 Бог избра онова, което е долно и презряно в този свят и което е нищо, за да съсипе онова, което е нещо, (Рим 4:17; 1 Кор 2:6)29 за да не се похвали никое създание пред Бога. (Рим 3:27; Еф 2:9)30 А от Него сте вие в Христос Исус, Който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление; (Ер 23:5; Ер 23:6; Йн 17:19; Рим 4:25; 1 Кор 1:24; 2 Кор 5:21; Еф 1:7; Фил 3:9; Кол 2:3; 1 Пет 1:18)31 така че, както е писано, „който се хвали, с Господа да се хвали“. (Ер 9:23; Ер 9:24; 2 Кор 10:17)

1 Коринтяни 1

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 De la part de Paul, appelé à être un apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et du frère Sosthène2 à l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été conduits à la sainteté par Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui, partout, font appel au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!4 Je dis constamment à mon Dieu toute ma reconnaissance à votre sujet pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Jésus-Christ.5 En effet, en lui vous avez été comblés de toutes les richesses, en particulier en ce qui concerne la parole et la connaissance,6 dans la mesure où le témoignage de Christ a été solidement établi parmi vous.7 Ainsi, il ne vous manque aucun don, à vous qui attendez le moment où notre Seigneur Jésus-Christ apparaîtra.8 C'est lui aussi qui vous affermira jusqu'à la fin pour que vous soyez irréprochables le jour de notre Seigneur Jésus-Christ.9 Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à vivre en communion avec son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.10 Je vous supplie, frères et sœurs, par le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de tenir tous le même langage. Qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous, mais soyez parfaitement unis dans le même état d'esprit et dans la même pensée.11 En effet, mes frères et sœurs, j'ai appris à votre sujet, par l'entourage de Chloé, qu'il y a des rivalités entre vous.12 Je veux dire par là que chacun de vous affirme: «Moi, je me rattache à Paul!» «Et moi, à Apollos!» «Et moi, à Céphas[1]!» «Et moi, à Christ!»13 Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés?14 Je remercie [Dieu] de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaïus.15 Ainsi, personne ne peut dire que j'ai baptisé en mon nom.16 J'ai encore baptisé la famille de Stéphanas. Pour le reste, que je sache, je n'ai baptisé personne d'autre.17 De fait, ce n'est pas pour baptiser que Christ m'a envoyé, c'est pour annoncer l'Evangile, et cela sans recourir à la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas vidée de sa force.18 En effet, le message de la croix est une folie pour ceux qui périssent, mais pour nous qui sommes sauvés, il est la puissance de Dieu.19 Du reste, il est écrit: Je ferai disparaître la sagesse des sages et j'anéantirai l'intelligence des intelligents.[2] (Ис 29:14)20 Où est le sage? Où est le spécialiste de la loi? Où est le discoureur de l'ère actuelle? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse de ce monde?21 Puisque à travers cette sagesse le monde n'a pas connu Dieu en voyant sa sagesse, il a plu à Dieu de sauver les croyants à travers la folie de la prédication.22 Les Juifs demandent un signe miraculeux et les Grecs recherchent la sagesse.23 Or nous, nous prêchons un Messie crucifié, scandale pour les Juifs et folie pour les non-Juifs,24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, qu'ils soient juifs ou non.25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.26 Considérez, frères et sœurs, votre propre appel: il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critères humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes.28 Dieu a choisi les choses basses et méprisées du monde, celles qui ne sont rien, pour réduire à néant celles qui sont,29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu.30 C'est grâce à lui que vous êtes en Jésus-Christ, lui qui est devenu, par la volonté de Dieu, notre sagesse, notre justice, la source de notre sainteté et notre libérateur,31 afin, comme il est écrit, que celui qui veut éprouver de la fierté mette sa fierté dans le Seigneur[3]. (Ер 9:23)