1Алилуя! Пейте на ГОСПОДА нова песен и хвалението Му в събранието на светиите. (Пс 33:3; Ис 42:10)2Нека се весели Израил за Създателя си; нека се радват сионовите синове за Царя си. (Йов 35:10; Пс 100:3; Ис 54:5; Зах 9:9; Мт 21:5)3Нека хвалят името Му с хора; с тъпанче и арфа нека Му пеят хваления. (Пс 81:2; Пс 150:4)4Защото ГОСПОД има благоволение към народа Си; ще украси кротките с победа. (Пс 35:27; Пс 132:16)5Светиите ще тържествуват славно, ще се радват на леглата си. (Йов 35:10)6Славословия към Бога ще бъдат в устата им и меч остър – от двете страни в ръката им, (Евр 4:12; Отк 1:16)7за да отдават възмездие на народите и наказание на племената,8за да вържат царете им с вериги и високопоставените им с железни окови –9за да извършат над тях написания съд! Тази чест принадлежи на всички Негови светии. Алилуя! (Вт 7:1; Вт 7:2; Пс 148:14)
1Louez l'Eternel! Chantez en l'honneur de l'Eternel un cantique nouveau, chantez sa louange dans l'assemblée des fidèles!2Qu'Israël se réjouisse en son créateur, que les habitants de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!3Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!4En effet, l'Eternel prend plaisir en son peuple, il accorde aux humbles le salut pour parure.5Que les fidèles exultent dans la gloire, qu'ils poussent des cris de joie sur leur lit!6Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main!7Ainsi ils tireront vengeance des nations, ils puniront les peuples;8ils attacheront leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des entraves en fer;9ils accompliront contre eux le jugement qui est écrit. Quel honneur pour tous ses fidèles! Louez l'Eternel!