Изход 19

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 В третия месец от излизането на израилтяните от Египетската земя на същия ден дойдоха в Синайската пустиня. (Чис 33:15)2 Като се вдигнаха от Рафидим, дойдоха в Синайската пустиня и разположиха стан в пустинята, където Израил разпъна шатрите си срещу планината. (Изх 3:1; Изх 3:12; Изх 17:1; Изх 17:8)3 И като се изкачи Моисей при Бога, ГОСПОД го повика от планината и каза: Така да кажеш на Якововия дом и да известиш на потомците на Израил: (Изх 3:4; Изх 20:21; Д А 7:38)4 Вие видяхте какво сторих на египтяните, а как носих вас на орлови крила и ви доведох при Себе Си. (Вт 29:2; Вт 32:11; Ис 63:9; Отк 12:14)5 И така, сега, ако наистина слушате гласа Ми и пазите завета Ми, то повече от всички племена вие ще бъдете Мое собствено притежание, защото Мой е целият свят; (Изх 9:29; Вт 4:20; Вт 5:2; Вт 7:6; Вт 10:14; Вт 14:2; Вт 14:21; Вт 26:18; Вт 32:8; Вт 32:9; 3 Цар 8:53; Йов 41:11; Пс 24:1; Пс 50:12; Пс 135:4; П П 8:12; Ис 41:8; Ис 43:1; Ер 10:16; Мал 3:17; 1 Кор 10:26; 1 Кор 10:28; Тит 2:14)6 и вие ще Ми бъдете царство от свещеници и свят народ. Тези са думите, които трябва да кажеш на израилтяните. (Лев 20:24; Лев 20:26; Вт 7:6; Вт 26:19; Вт 28:9; Вт 33:2; Ис 62:12; 1 Кор 3:17; 1 Сол 5:27; 1 Пет 2:5; 1 Пет 2:9; Отк 1:6; Отк 5:10; Отк 20:6)7 И така, Моисей дойде и повика старейшините на народа, и представи пред тях всички тези наредби, които ГОСПОД му заповяда.8 А целият народ отговори едногласно: Всичко, което ГОСПОД е казал, ще направим. И Моисей предаде на ГОСПОДА отговора на народа. (Изх 24:3; Изх 24:7; Вт 5:27; Вт 26:17)9 Тогава ГОСПОД каза на Моисей: Ето, Аз ида при тебе в гъст облак, за да чуе народът, когато говоря с теб, и да ти вярват вече завинаги. И като предаде Моисей на ГОСПОДА думите на народа, (Изх 14:31; Изх 19:16; Изх 20:21; Изх 24:15; Изх 24:16; Вт 4:11; Вт 4:12; Вт 4:36; Пс 18:11; Пс 18:12; Пс 97:2; Мт 17:5; Йн 12:29; Йн 12:30)10 ГОСПОД каза още на Моисей: Иди при народа, освети го днес и утре и нека изперат дрехите си; (Бит 35:2; Изх 19:14; Лев 11:44; Лев 11:45; Лев 15:5)11 и нека бъдат готови за третия ден, защото на третия ден ГОСПОД ще слезе на Синайската планина пред очите на целия народ. (Изх 19:16; Изх 19:18; Изх 34:5; Вт 33:2)12 И да поставиш прегради наоколо за народа и да кажеш: Внимавайте да не се качите на планината, нито да се допрете до полите и; който се допре до планината, непременно ще бъде умъртвен; (Евр 12:20)13 обаче ръка да не се допре до него, а той да бъде убит с камъни или със стрели – било то животно или човек, който се допре, да не остане жив. Когато тръбата затръби продължително, тогава нека се приближат до планината. (Изх 19:16; Изх 19:19)14 И така, Моисей слезе от планината при народа и освети народа; а те изпраха дрехите си. (Изх 19:10)15 Той каза на народа: Бъдете готови за третия ден; не се приближавайте до жена. (Изх 19:11; 1 Цар 21:4; 1 Цар 21:5; Зах 7:3; 1 Кор 7:5)16 А сутринта на третия ден имаше гръм и светкавици, и гъст облак на планината, и много силен тръбен глас; и целият народ, който беше в стана, потрепери. (Изх 19:9; Изх 40:34; 2 Лет 5:14; Пс 77:18; Евр 12:18; Евр 12:19; Евр 12:21; Отк 1:10; Отк 4:1; Отк 4:5; Отк 8:5; Отк 11:19)17 Тогава Моисей изведе народа от стана, за да посрещнат Бога; и застанаха под планината. (Вт 4:10)18 А Синайската планина беше цялата в дим, защото ГОСПОД слезе в огън на нея; и димът и се вдигаше като дим от пещ и цялата планина се тресеше силно. (Бит 15:17; Изх 3:2; Изх 24:17; Вт 4:11; Вт 33:2; Съд 5:5; 2 Лет 7:1; Пс 68:7; Пс 68:8; Пс 77:18; Пс 114:7; Пс 144:5; Ис 6:4; Ер 4:24; Ав 3:3; Евр 12:26; Отк 15:8)19 И когато тръбният глас се усилваше, Моисей извика и Бог му отговори с глас. (Изх 19:13; Неем 9:13; Пс 81:7; Евр 12:21)20 ГОСПОД слезе на върха на Синайската планина. И ГОСПОД повика Моисей до върха на планината; и Моисей се изкачи.21 Тогава ГОСПОД каза на Моисей: Слез, заповядай на народа да не се втурнат нагоре към ГОСПОДА, за да гледат, да не би да паднат мнозина от тях. (Изх 3:5; 1 Цар 6:19)22 Така и свещениците, които се приближават при ГОСПОДА, нека се осветят, за да не ги порази ГОСПОД. (Лев 10:3; 2 Цар 6:7; 2 Цар 6:8)23 А Моисей отговори на ГОСПОДА: Народът не може да се изкачи на Синайската планина, защото Ти си ни заповядал: Постави прегради около планината и я освети. (Изх 19:12; И Н 3:4)24 Но ГОСПОД му каза: Иди, слез, после да се изкачиш ти и Аарон с теб; а свещениците и народът да не се втурнат нагоре и да не се качват към ГОСПОДА, за да не ги порази Той.25 И така, Моисей слезе при народа и им каза това.

Изход 19

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Le jour même du troisième mois après leur sortie d'Egypte, les Israélites arrivèrent au désert du Sinaï.2 Partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert du Sinaï et campèrent dans le désert. Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.3 Moïse monta vers Dieu et l'Eternel l'appela du haut de la montagne en annonçant: «Voici ce que tu diras à la famille de Jacob, ce que tu communiqueras aux Israélites:4 ‘Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Egypte et la façon dont je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers moi.5 Maintenant, si vous écoutez ma voix et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez personnellement parmi tous les peuples, car toute la terre m'appartient.6 Vous serez pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte[1].’ Voilà les paroles que tu diras aux Israélites.» (1 Пет 2:9)7 Moïse vint appeler les anciens du peuple et leur exposa toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonné.8 Le peuple tout entier répondit: «Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit.» Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.9 Et l'Eternel dit à Moïse: «Voici, je vais moi-même venir vers toi dans une épaisse nuée afin que le peuple entende quand je te parlerai et qu'il ait toujours confiance en toi.» Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.10 L'Eternel dit à Moïse: «Va vers le peuple. Consacre-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vêtements.11 Qu'ils soient prêts pour le troisième jour, car le troisième jour, sous les yeux de tout le peuple, l'Eternel descendra sur le mont Sinaï.12 Tu fixeras au peuple des limites tout autour de la montagne et tu diras: ‘Gardez-vous bien de monter sur la montagne ou d'en toucher le bord. Tout homme qui touchera la montagne sera puni de mort.13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera ou on le transpercera de flèches: qu'il s'agisse d'un animal[2] ou d'un homme, il ne vivra pas.’ Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront vers la montagne.» (Евр 12:20)14 Moïse descendit de la montagne vers le peuple. Il consacra le peuple et ils lavèrent leurs vêtements.15 Et il dit au peuple: «Soyez prêts dans trois jours. Ne vous approchez d'aucune femme.»16 Le matin du troisième jour, il y eut des coups de tonnerre, des éclairs et une épaisse nuée sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui était dans le camp fut épouvanté.17 Moïse fit sortir le peuple du camp pour aller à la rencontre de Dieu, et ils se placèrent au bas de la montagne.18 Le mont Sinaï était tout en fumée parce que l'Eternel y était descendu au milieu du feu. Cette fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise et toute la montagne tremblait avec violence.19 Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix.20 Ainsi l'Eternel descendit sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne. L'Eternel appela Moïse à y venir et Moïse monta.21 L'Eternel dit à Moïse: «Descends avertir le peuple de ne pas se précipiter vers l'Eternel pour regarder, car un grand nombre parmi eux mourraient.22 Que les prêtres qui s'approchent de l'Eternel se consacrent aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.»23 Moïse dit à l'Eternel: «Le peuple ne pourra pas monter sur le mont Sinaï, puisque tu nous as toi-même donné cet avertissement: ‘Fixe des limites autour de la montagne et déclare-la sacrée.’»24 L'Eternel lui dit: «Vas-y, descends. Tu monteras ensuite en compagnie d'Aaron. Quant aux prêtres et au peuple, qu'ils ne se précipitent pas pour monter vers l'Eternel, de peur qu'il ne les frappe de mort.»25 Moïse descendit vers le peuple et lui parla.