1Думите на Хелкевия син Йеремия, един от свещениците, които бяха в Анатот във Вениаминовата земя, (И Н 21:18; 1 Лет 6:60; Ер 32:7)2към когото идваше ГОСПОДНЕТО слово в дните на Юдейския цар Йосия, Амоновия син, в тринадесетата година от царуването му. (Ер 25:3)3Идваше и в дните на Юдейския цар Йоаким, син на Йосия, до края на единадесетата година на Юдейския цар Седекия, син на Йосия, до пленяването на Йерусалим в петия месец. (4 Цар 25:8; Ер 39:2; Ер 52:12; Ер 52:15)4И така, ГОСПОДНЕТО слово дойде към мен и каза:5Преди да ти дам образ в утробата, те познах; и преди да излезеш от утробата, те осветих. Поставих те за пророк на народите. (Изх 32:12; Изх 32:17; Ис 49:1; Ис 49:5; Лк 1:15; Лк 1:41; Гал 1:15; Гал 1:16)6Тогава казах: О, Господи ЙЕХОВА! Ето, аз не зная да говоря, защото съм дете. (Изх 4:10; Изх 6:12; Изх 6:30; Ис 6:5)7А ГОСПОД ми отговори: Не казвай: Дете съм; защото при всички, при които ще те пратя, ще идеш и всичко, което ти заповядвам, ще кажеш. (Чис 22:20; Чис 22:38; Мт 28:20)8Да не се боиш от тях, защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва ГОСПОД. (Изх 3:12; Вт 31:6; Вт 31:8; И Н 1:5; Ис 6:7; Ис 51:16; Ер 1:17; Ер 5:14; Ер 15:20; Ез 2:3; Ез 2:6; Ез 2:9; Д А 26:17; Евр 13:6)9Тогава ГОСПОД протегна ръката Си, допря я до устата ми и ми каза: Ето, вложих думите Си в устата ти.10Виж, днес те поставих над народите и над царствата, за да изкореняваш и да съсипваш, да погубваш и да събаряш, да градиш и да садиш. (3 Цар 19:17; Ер 18:7; 2 Кор 10:4; 2 Кор 10:5)11При това ГОСПОДНЕТО слово дойде към мен и каза: Какво виждаш, Йеремия? Аз отвърнах: Виждам бадемова пръчка[1].12Тогава ГОСПОД ми каза: Правилно си видял; защото Аз бързам да изпълня словото Си.13И втори път дойде ГОСПОДНЕТО слово към мен и каза: Какво виждаш? Аз отговорих: Виждам котел, който възвира; и лицето му е от север. (Ез 11:3; Ез 11:7; Ез 24:3)14Тогава ГОСПОД ми каза: От север ще избухне зло върху всичките жители на тази земя. (Ер 4:6; Ер 6:1)15Защото, ето, Аз ще повикам всички колена на северните царства, казва ГОСПОД; и те ще дойдат и ще поставят всеки престола си във входа на йерусалимските порти и срещу всички стени около него, и срещу всички Юдейски градове. (Ер 5:15; Ер 6:22; Ер 10:22; Ер 25:9; Ер 39:3; Ер 43:10)16И ще произнеса присъдите Си против тях поради цялото им нечестие, защото Ме оставиха и кадиха на чужди богове, и се поклониха на делата на своите ръце. (Вт 28:20; Ер 17:13)17И така, ти опаши кръста си и стани, и им кажи всичко, което ще ти заповядам; да не се уплашиш от тях, да не би Аз да те уплаша пред тях. (Изх 3:12; 3 Цар 18:46; 4 Цар 4:29; 4 Цар 9:1; Йов 38:3; Ер 1:8; Ез 2:6; Лк 12:35; 1 Пет 1:13)18Защото, ето, Аз те поставих днес като укрепен град, железен стълб и като медни стени против цялата страна, против царете на Юда, против първенците му, против свещениците му и против народа на тази страна. (Ис 50:7; Ер 6:27; Ер 15:20)19Те ще воюват против тебе, но няма да те надвият; защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва ГОСПОД. (Ер 1:8)
1Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l'un des prêtres qui se trouvaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin,2parole de l'Eternel qui lui fut adressée durant la treizième année du règne de Josias, fils d'Amon, sur Juda3ainsi que durant le règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda et jusqu'à la fin de la onzième année du règne de Sédécias, fils de Josias, sur Juda, jusqu'au cinquième mois, moment où les habitants de Jérusalem furent emmenés en exil.4La parole de l'Eternel m'a été adressée:5«Avant de te former dans le ventre de ta mère, je te connaissais, et avant que tu naisses, je t'avais consacré, je t'avais désigné prophète pour les nations.»6J'ai répondu: «Ah! Seigneur Eternel, je ne sais pas parler, car je suis trop jeune.»7L'Eternel m'a dit: «Ne prétends pas que tu es trop jeune, car tu iras trouver tous ceux vers qui je t'enverrai et tu diras tout ce que je t'ordonnerai.8N'aie pas peur d'eux, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.»9Puis l'Eternel a tendu la main et a touché ma bouche avant d'ajouter: «J'ai mis mes paroles dans ta bouche.10Vois, aujourd'hui je te confie une responsabilité envers les nations et les royaumes: celle d'arracher et de démolir, de faire disparaître et de détruire, de construire et de planter.»11La parole de l'Eternel m'a été adressée: «Que vois-tu, Jérémie?» J'ai répondu: «Je vois une branche d'amandier[1].»12Et l'Eternel m'a dit: «Tu as bien vu, car je veille à ce que ma parole s'accomplisse.»13La parole de l'Eternel m'a été adressée une deuxième fois: «Que vois-tu?» J'ai répondu: «Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientée vers le nord.»14Et l'Eternel m'a dit: «C'est du nord que le mal se déversera sur tous les habitants du pays.15En effet, je vais appeler tous les peuples des royaumes du nord, déclare l'Eternel. Ils viendront et ils placeront leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, tout autour de ses murailles, et contre toutes les villes de Juda.16Je prononcerai mes jugements contre eux à cause de toute leur méchanceté, parce qu'ils m'ont abandonné et ont fait brûler de l'encens en l'honneur d'autres dieux, parce qu'ils se sont prosternés devant ce que leurs mains avaient fabriqué.17»Quant à toi, tu attacheras ta ceinture autour de ta taille, tu te lèveras et tu leur diras tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, sinon je te ferai trembler devant eux.18Aujourd'hui, j'ai fait de toi une ville fortifiée, une colonne de fer, un mur de bronze contre tout le pays: contre les rois de Juda, contre ses chefs, ses prêtres et la population du pays.19Ils te combattront, mais ils ne pourront rien faire contre toi, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.»