Еремия 47

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 ГОСПОДНЕТО слово, което дойде към пророк Йеремия за филистимците, преди фараонът да е разорил Газа. (Ер 25:20; Ез 25:15; Ез 25:16; Ам 1:6; Соф 2:4; Соф 2:5)2 Така казва ГОСПОД: Ето, води прииждат от север и като станат поток наводняващ, ще потопят земята и всичко, което има в нея – града и онези, които живеят в него; тогава хората ще викнат и всички земни жители ще заридаят. (Ис 8:7; Ер 1:14; Ер 46:7; Ер 46:8; Ер 46:20)3 От тропота на копитата на яките му коне, от спускането на колесниците му, от гърма на колелата му бащите няма да се обърнат да гледат децата си; понеже ръцете им са отслабнали (Ер 8:16; Наум 3:2)4 поради деня, който иде, за да разруши всичките филистимци, да отсече от Тир и Сидон и най-последния помощник; защото ГОСПОД ще разруши филистимците, останалите от остров Кафтор. (Бит 10:14; Ер 25:22; Ез 25:16; Ам 1:8; Ам 9:7)5 Плешивост постигна Газа; Аскалон загина с останалите от полето им. Докога ще правиш нарязвания по тялото си? (Ер 16:6; Ер 25:20; Ер 41:5; Ер 48:37; Ам 1:7; Мих 1:16; Соф 2:4; Соф 2:7; Зах 9:5)6 О, меч ГОСПОДЕН, докога няма да си починеш? Върни се в ножницата, успокой се и си почини. (Вт 32:41; Ез 21:3)7 Обаче как да си починеш, тъй като ГОСПОД ти е дал заръка против Аскалон и против крайбрежието? Там го е определил. (Ез 14:17; Мих 6:9)

Еремия 47

New International Reader’s Version

от Biblica
1 A message from the LORD came to Jeremiah the prophet. It was about the Philistines before Pharaoh attacked the city of Gaza.2 The LORD said, ‘The armies of Babylon are like waters rising in the north. They will become a great flood. They will flow over the land and everything in it. They will flow over the towns and those who live in them. The people will cry out. All those who live in the land will weep.3 They will weep when they hear galloping horses. They will weep at the noise of enemy chariots. They will weep at the rumble of their wheels. Parents will not even try to help their children. Their hands will not be able to help them.4 The day has come to destroy all the Philistines. The time has come to remove all those who could help Tyre and Sidon. I am about to destroy the Philistines. I will not leave anyone alive who came from the coasts of Crete.5 The people of Gaza will be so sad they will shave their heads. And Ashkelon’s people will be silent. You who remain on the plain, how long will you cut yourselves?6 ‘ “Sword of the LORD!” you cry out. “How long will it be until you rest? Return to the place you came from. Stop killing us! Be still!”7 But how can his sword rest when the LORD has given it a command? He has ordered it to attack Ashkelon and the Philistine coast.’