1Ето, ГОСПОД изпразва земята и я запустява, изменя вида и и разпръсва жителите и.2И ще стане както на народа, така и на свещеника; както на слугата, така и на господаря му; както на слугинята, така и на господарката и; както на купувача, така и на продавача; както на този, който дава назаем, така и на този, който взема назаем; както на вземащия с лихва, така и на онзи, който му дава с лихва. (Ез 7:12; Ез 7:13; Ос 4:9)3Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи; защото ГОСПОД е изговорил това слово.4Земята жалее и повяхва; светът изнемощява и повяхва; високопоставените между хората на земята са изнемощели.5Земята също е осквернена под жителите си, защото престъпиха законите, не зачитаха наредбите, нарушиха вечния завет. (Бит 3:17; Чис 35:33)6Затова клетва погълна земята и онези, които живеят на нея, бяха намерени за виновни; затова жителите на земята изгоряха и малцина останаха. (Мал 4:6)7Новото вино жалее, лозето изнемощява, всички, които имаха весело сърце, въздишат. (Ис 16:8; Ис 16:9; Йоил 1:10)8Веселието на тъпанчетата престава; шумът на ликуващите се свършва; престава веселието на арфата. (Ер 7:34; Ер 16:9; Ер 25:10; Ез 26:13; Ос 2:11; Отк 18:22)9Няма да пият вино с песни; спиртното питие ще бъде горчиво за тези, които го пият.10Суетният град бе съборен; всяка къща бе затворена така, че да не влезе никой.11По улиците има вик за виното; всяка радост се помрачи; веселието на земята е отишло в плен.12В града остана пустош и портата е разбита и съборена.13Защото сред земята, между племената, ще бъде подобно на плода, паднал при отърсването на маслина, подобно на пабиръка, когато се свърши гроздоберът. (Ис 17:5; Ис 17:6)14Те ще извикат с висок глас, ще издадат силен глас, за величието ГОСПОДНЕ ще възкликнат от морето.15Затова прославете ГОСПОДА в източните страни, прославете името на ГОСПОДА, Израилевия Бог, по крайбрежията. (Мал 1:11)16От края на земята чухме да пеят слава на праведния; но аз казах: Чезна! Чезна! Горко ми! Коварните коварстваха. Да! Коварните страшно коварстваха. (Ер 5:11)17Страх, яма и примка са върху теб, о, земни жителю. (3 Цар 19:17; Ер 48:43; Ер 48:44; Ам 5:19)18Който бяга от гласа на страха, ще падне в ямата; и който излиза от ямата, ще се улови в примката; защото прозорците отгоре са отворени и основите на земята треперят. (Бит 7:11; Пс 18:7)19Земята се съкруши съвсем, земята се разложи съвсем, земята се разтърси силно. (Ер 4:23)20Земята ще залита като някой пиян и ще се разтресе като колиба от пръти; беззаконието и ще натегне върху нея; и ще падне и няма вече да стане. (Ис 19:14)21И в онзи ден ГОСПОД ще накаже във височината войнството на високопоставените, а на земята – земните царе. (Пс 76:12)22И те ще бъдат събрани, както се събират затворниците в тъмницата. Ще бъдат затворени в тъмницата и след дълго време ще бъдат наказани.23Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; защото ГОСПОД на Силите ще царува на Сионския хълм и в Йерусалим, и пред старейшините Си със слава. (Ис 13:10; Ис 60:19; Ез 32:7; Йоил 2:31; Йоил 3:15; Евр 12:22; Отк 19:4; Отк 19:6)
1Siehe, der HERR macht die Erde leer und wüst und wirft um, was auf ihr ist, und zerstreut ihre Bewohner.2Und es geht dem Priester wie dem Volk, dem Herrn wie dem Knecht, der Herrin wie der Magd, dem Verkäufer wie dem Käufer, dem Verleiher wie dem Borger, dem Gläubiger wie dem Schuldner. (Ос 4:9)3Die Erde wird leer und beraubt sein; denn der HERR hat solches geredet.4Die Erde ist verdorrt und verwelkt, der Erdkreis ist verschmachtet und verwelkt, die Höchsten des Volks auf Erden verschmachten. (Ис 33:9; Ис 34:4; Ис 51:6; Ос 4:3)5Die Erde ist entweiht von ihren Bewohnern; denn sie haben die Gesetze übertreten, das Gebot missachtet und den ewigen Bund gebrochen. (Ер 3:2; Ер 3:9; Ер 11:10; Ез 16:59)6Darum frisst der Fluch die Erde, und verschuldet haben es, die darauf wohnen. Darum nehmen die Bewohner der Erde ab, sodass wenig Leute übrig bleiben.7Der Wein ist dahin, der Weinstock verschmachtet, und alle, die von Herzen fröhlich waren, seufzen. (Ис 16:8)8Die Freude der Pauken ist vorüber, das Jauchzen der Fröhlichen ist aus, und die Freude der Harfe hat ein Ende.9Man trinkt keinen Wein mehr bei frohem Gesang, und das Bier wird bitter denen, die es trinken.10Die Stadt ist zerstört und wüst, alle Häuser sind verschlossen, dass niemand hineingehen kann. (Ис 25:2; Ис 26:5; Ис 27:10; Ис 32:14)11Man klagt um den Wein auf den Gassen, dass alle Freude weg ist, alle Wonne des Landes dahin ist.12Nur Verwüstung ist in der Stadt geblieben, und die Tore sind in Trümmer geschlagen.13Denn so geht es zu auf Erden und unter den Völkern, wie wenn ein Ölbaum leer geschlagen wird, wie bei der Nachlese, wenn die Weinernte aus ist. (Ис 17:6)14Sie erheben ihre Stimme und rühmen und jauchzen vom Meer her über die Herrlichkeit des HERRN:15»So preiset nun den HERRN im Osten, auf den Inseln des Meeres den Namen des HERRN, des Gottes Israels.« (Ис 42:10)16Wir hören Lobgesänge vom Ende der Erde: »Herrlichkeit dem Gerechten!« Aber ich muss sagen: Wie bin ich so elend! Wie bin ich so elend! Weh mir! Denn es rauben die Räuber, ja, immerfort rauben die Räuber. (Ис 6:5; Ис 21:2)17Über euch, Bewohner der Erde, kommt Schrecken und Schacht und Schlinge. (Ер 48:43; П Ер 3:47)18Und wer entflieht vor dem Geschrei des Schreckens, der fällt in den Schacht; und wer entkommt aus dem Schacht, der wird in der Schlinge gefangen. Denn die Fenster in der Höhe sind aufgetan, und die Grundfesten der Erde beben. (Бит 7:11)19Mit Krachen zerbricht die Erde, zerbirst und zerfällt. (2 Пет 3:10)20Die Erde taumelt wie ein Trunkener und wird hin und her geworfen wie eine schwankende Hütte; denn ihre Missetat drückt sie, dass sie fallen muss und nicht wieder aufstehen kann.21Zu der Zeit wird der HERR das Heer der Höhe heimsuchen in der Höhe und die Könige der Erde auf der Erde,22dass sie gesammelt werden als Gefangene in die Grube und verschlossen werden im Kerker und nach langer Zeit heimgesucht werden.23Und der Mond wird schamrot werden und die Sonne erbleichen, wenn der HERR Zebaoth König sein wird auf dem Berg Zion und zu Jerusalem und vor seinen Ältesten in Herrlichkeit. (Ис 52:7; Ис 60:19; Мих 4:7)