от Bulgarian Bible Society1На стражата си ще застана, ще се изправя на кулата и ще внимавам да видя какво ще ми говори Той и какво да отговоря на изобличителя си. (Пс 85:8; Ис 21:8; Ис 21:11)
Божият отговор на Авакум
2ГОСПОД ми отговори: Напиши видението и го изложи ясно на дъсчици, за да може да се чете бързо. (Ис 8:1; Ис 30:8)3Защото видението се отнася за едно определено бъдещо време, но бърза към изпълнението си и няма да излъже; ако и да се бави, чакай го, защото непременно ще дойде, няма да закъснее. (Дан 10:14; Дан 11:27; Дан 11:35; Евр 10:37)4Ето, душата му се надигна, не е напълно права; а праведният ще живее чрез вярата си. (Йн 3:36; Рим 1:17; Гал 3:11; Евр 10:38)5При това, понеже виното е коварно, той е високоумен човек, който не мирува, който разширява охотата си като преизподня и като смъртта не се насища, а събира при себе си всички народи и струпва при себе си всички племена. (Пр 27:20; Пр 30:16)6Няма ли всички те да съставят притча против такъв и против него присмехулна поговорка, като кажат: Горко на онзи, който натрупва много нещо, което не е негово (докога?), и който товари себе си със залози! (Мих 2:4)7Няма ли да станат внезапно онези, които ще хапят чрез лихварство, и да се повдигнат онези, които ще те правят окаян, че ти да им станеш за плячка?8Понеже ти обра много народи, всички останали от племената ще те оберат, поради кръвта на хората и поради насилието, извършено от тебе спрямо земята, града и всичките му жители. (Ис 33:1; Ав 2:17)9Горко на онзи, който придобива неправедна печалба за дома си, за да постави гнездото си нависоко, за да се избави от силата на бедствието! (Ер 22:13; Ер 49:16; Авд 1:4)10Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти, като си изтребил много племена и си съгрешил против собствената си душа.11Защото камък ще извика от стената и гредата от дърветата ще му отговори.12Горко на онзи, който гради град с кръв и утвърждава град с неправда! (Ер 22:13; Ез 24:9; Мих 3:10; Наум 3:1)13Ето, не е ли от ГОСПОДА на Силите това, че племената се трудят за огъня и народите се мъчат за суетата? (Ер 51:58)14Защото земята ще бъде пълна със знанието на славата ГОСПОДНЯ, както водите покриват морето. (Ис 11:9)15Горко на онзи, който упоява ближния си – на тебе, който изливаш яростта си, още и ги опиваш, за да гледаш голотата им! (Бит 9:22; Ос 7:5)16Напълнил си се със срам, а не със слава; пий и ти и нека се открие краекожието ти, чашата на десницата ГОСПОДНЯ ще се обърне към теб и гнусно безчестие ще бъде върху славата ти. (Ер 25:26; Ер 25:27; Ер 51:57)17Защото неправдата ти към Ливан ще те покрие и изтребването на уплашените животни поради кръвта на хората, и насилието, извършено от тебе спрямо земята, града и всичките му жители. (Ав 2:8)18Каква полза от изваяния идол, че го е изваял художникът му? – Или от летия идол, учителя на лъжата, че творецът му уповава на делото си, така че да прави неми идоли? (Пс 115:5; Ис 44:9; Ис 44:10; Ис 46:2; Ер 10:8; Ер 10:14; Зах 10:2; 1 Кор 12:2)19Горко на онзи, който казва на дървото: Събуди се!, на безмълвния камък: Вдигни се! Той ли ще го научи? Ето, той е обкован със злато и сребро и няма никакво дихание в него. (Пс 135:17)20Но ГОСПОД е в святия Си храм; млъкни пред Него, цяла земьо. (Пс 11:4; Соф 1:7; Зах 2:13)
1Auf meiner Warte will ich stehen und mich auf meinen Turm stellen und Ausschau halten und sehen, was er mir sagen und antworten werde auf das, was ich ihm vorgehalten habe. (Ис 21:8)2Der HERR aber antwortete mir und sprach: Schreib auf, was du schaust, deutlich auf eine Tafel, dass es lesen könne, wer vorüberläuft! (Ис 30:8; Отк 1:11; Отк 1:19)3Die Weissagung wird ja noch erfüllt werden zu ihrer Zeit und wird endlich frei an den Tag kommen und nicht trügen. Wenn sie sich auch hinzieht, so harre ihrer; sie wird gewiss kommen und nicht ausbleiben. (Ез 12:23; 2 Пет 3:9)4Siehe, wer halsstarrig ist, der wird keine Ruhe in seinem Herzen haben, der Gerechte aber wird durch seinen Glauben leben. (Ис 48:22; Рим 1:17; Гал 3:11; Евр 10:38)5Aber der Reichtum betrügt den stolzen Mann, dass er nicht bleibt. Er sperrt seinen Rachen auf wie das Reich des Todes und ist wie der Tod, der nicht zu sättigen ist: Er rafft an sich alle Völker und sammelt zu sich alle Nationen.
Wehe den Unterdrückern
6Was gilt’s aber? Diese alle werden einen Spruch über ihn machen und ein Lied und ein Sprichwort sagen: Weh dem, der sein Gut mehrt mit fremdem Gut – wie lange wird’s währen? – und häuft viel Pfänder bei sich auf!7Wie plötzlich werden aufstehen, die dich beißen, und erwachen, die dich peinigen! Und du musst ihnen zum Raube werden.8Denn du hast viele Völker beraubt. So werden dich wieder berauben alle übrigen Völker um des Menschenblutes willen und um des Frevels willen, begangen am Lande und an der Stadt und an allen, die darin wohnen.9Weh dem, der unrechten Gewinn macht zum Unglück seines Hauses, auf dass er sein Nest in der Höhe baue, um dem Unheil zu entrinnen!10Aber dein Ratschlag wird zur Schande deines Hauses geraten; denn du hast zu viele Völker zerschlagen und damit gegen dein Leben gesündigt.11Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Sparren am Gebälk werden ihnen antworten. (Лк 19:40)12Weh dem, der die Stadt mit Blut baut und richtet die Stadt auf mit Unrecht! (Ер 22:13; Мих 3:10)13Wird’s nicht so vom HERRN Zebaoth geschehen: Woran die Völker sich abgearbeitet haben, muss mit Feuer verbrennen, und wofür die Leute sich müde gemacht haben, das muss verloren sein? – (Ер 51:58)14Denn die Erde wird voll werden von Erkenntnis der Ehre des HERRN, wie Wasser das Meer bedeckt. (Ис 11:9)15Weh dem, der seinen Nächsten trinken lässt und seinen Grimm beimischt und ihn trunken macht, dass er seine Blöße sehe! (Бит 9:22)16Du hast dich gesättigt mit Schande und nicht mit Ehre. So trinke du nun auch, dass du taumelst! Denn an dich wird der Kelch in der Rechten des HERRN kommen und Schande über deine Ehre. (Ер 25:15; Ер 25:26)17Denn der Frevel, den du am Libanon begangen, wird über dich kommen, und die vernichteten Tiere werden dich schrecken um des Menschenblutes willen und um des Frevels willen, begangen am Lande und an der Stadt und an allen, die darin wohnen.18Was hilft ein Bild? Sein Meister hat’s gebildet. Was hilft ein gegossenes Bild, ein falscher Lehrer? Sein Meister verlässt sich auf sein Werk, obgleich er stumme Götzen macht. (Ис 44:10)19Weh dem, der zum Holz spricht: »Wach auf!«, und zum stummen Steine: »Steh auf!« Wie sollte ein Götze lehren können? Siehe, er ist mit Gold und Silber überzogen, und kein Odem ist in ihm. (Пс 115:4)20Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Es sei stille vor ihm alle Welt! (Пс 11:4; Соф 1:7; Зах 2:17; Отк 8:1)