от Bulgarian Bible Society1След това дойде един от седемте Ангели, които имаха седемте чаши, и говори с мене, като ми каза: дойди, ще ти покажа осъждането на голямата блудница, която седи над многото води; (Наум 3:4)2с нея блудствуваха земните царе, и с виното на блудството и се опиха жителите на земята. (Ер 51:7; Отк 14:8; Отк 18:3)3И ме отнесе духом в пустиня; и видях една жена да седи на червен звяр, който беше пълен с богохулни имена и имаше седем глави и десет рога. (2 Сол 2:3; 2 Сол 2:7; Отк 13:1)4А жената беше облечена в багреница и червено, украсена със злато, драгоценни камъни и бисери; в ръка си държеше златна чаша, пълна с гнусотии и нечистота от блудството и;5и на челото и бе написано името: тайна, Вавилон великий, майка на блудниците и на земните гнусотии. (Отк 16:19; Отк 18:2)6Видях, че жената беше пияна от кръвта на светиите и от кръвта на свидетелите Иисусови, и, като я видях, почудих се твърде много.7И каза ми Ангелът: какво се чудиш? Аз ще ти кажа тайната на жената и на тоя звяр, който я носи и има седем глави и десет рога.8Звярът, който ти видя, беше и го няма; той ще излезе от бездната, и ще загине; и ония земни жители, чиито имена не са вписани в книгата на живота от създание мира, ще се почудят, като видят, че звярът беше и го няма, макар и да съществува. (Отк 11:7; Отк 13:1; Отк 20:12)9Тук се иска ум, който да има мъдрост. Седемте глави са седем планини, върху които седи жената,10и са седем царе, от които петима паднаха, единият стои, а другият още не е дошъл; когато пък дойде, той ще трябва малко да остане.11И звярът, който беше и който го няма, е осмий; той е от седемте, и ще загине.12А десетте рога, що видя, са десет царе, които още не са получили царство, но като царе ще получат власт само за един час заедно със звяра. (Отк 13:1)13Те имат една мисъл и ще предадат своята сила и власт на звяра;14те ще воюват против Агнеца, и Агнецът ще ги победи, защото Той е Господар на господарите и Цар на царете, и ония, които са с Него, са звани, избрани и верни. (Мт 28:18; 1 Тим 6:15; Отк 18:8; Отк 19:16)15И казва ми: водите, които видя, дето седи блудницата, са народи и тълпи, племена и езици. (Ис 8:7)16А десетте рога, що видя на звяра, те ще намразят блудницата, ще я направят пуста и гола, плътта и ще изядат, а сама нея на огън ще изгорят, (Отк 18:8)17защото Бог им тури на сърце да изпълнят волята Му, да се сговорят и да дадат царството си на звяра, докле се изпълнят думите Божии.18И жената, която ти видя, е големият град, който царува над земните царе. (Отк 16:19)
1Und einer von den sieben Engeln, welche die sieben Schalen hatten, kam und redete mit mir und sprach zu mir: Komm!, ich will dir das Gericht über die große Hure zeigen, die an den vielen Wassern sitzt, (Ис 1:21; Ер 3:6; Ер 51:12; Ос 1:2; Отк 15:1; Отк 15:7; Отк 17:6; Отк 17:15; Отк 18:2; Отк 21:9)2mit der die Könige der Erde Unzucht getrieben haben, und von deren Wein der Unzucht die, welche die Erde bewohnen, trunken geworden sind. (Пс 2:2; Отк 3:10; Отк 6:10; Отк 14:8; Отк 17:8; Отк 18:3)3Und er brachte mich im Geist in eine Wüste. Und ich sah eine Frau auf einem scharlachroten Tier sitzen, das voll Namen der Lästerung war und sieben Köpfe und zehn Hörner hatte. (Ис 21:1; Отк 13:1; Отк 17:7)4Und die Frau war gekleidet in Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelsteinen und Perlen; und sie hatte einen goldenen Becher in ihrer Hand, voll von Gräueln und der Unreinheit ihrer Unzucht, (Ер 25:15; Ер 51:7; Ос 2:10; Ос 2:15; Отк 17:2)5und auf ihrer Stirn war ein Name geschrieben: Geheimnis[1], Babylon[2], die Große, die Mutter der Huren und der Gräuel der Erde[3]. (Бит 10:10; Бит 11:1; Ис 23:1; Ис 24:1; Ер 3:6; Ер 50:8; Ер 50:45; Ез 16:1; Ез 23:1; Ез 26:1; 2 Сол 2:7)6Und ich sah die Frau berauscht vom Blut der Heiligen und vom Blut der Zeugen Jesu; und ich verwunderte mich sehr, als ich sie sah. (Отк 3:20; Отк 13:15; Отк 16:6; Отк 18:24)7Und der Engel sprach zu mir: Warum verwunderst du dich? Ich will dir das Geheimnis der Frau sagen und des Tieres, das sie trägt, das die sieben Köpfe und die zehn Hörner hat. (Отк 17:1; Отк 17:8)8Das Tier, das du gesehen hast, war und ist nicht mehr, und es wird aus dem Abgrund heraufkommen und ins Verderben laufen; und die auf der Erde wohnen, deren Namen nicht geschrieben stehen im Buch des Lebens von Grundlegung der Welt an, werden sich verwundern, wenn sie das Tier sehen, das war und nicht ist und doch ist. (Отк 11:7; Отк 13:1; Отк 13:2; Отк 13:8; Отк 13:12; Отк 19:20; Отк 20:15)9Hier ist der Verstand [nötig], der Weisheit hat! Die sieben Köpfe sind sieben Berge, auf denen die Frau sitzt. (Ер 51:25; Ав 3:6; 1 Кор 2:6; Кол 2:3; Отк 13:18)10Und [es] sind sieben Könige: Fünf sind gefallen, und der eine ist da — der andere ist noch nicht gekommen; und wenn er kommt, muss er für eine kurze Zeit bleiben.11Und das Tier, das war und nicht ist, ist auch selbst der achte, und es ist einer von den sieben, und es läuft ins Verderben. (Отк 17:8)12Und die zehn Hörner, die du gesehen hast, sind zehn Könige, die noch kein Reich empfangen haben; aber sie erlangen Macht wie Könige für eine Stunde zusammen mit dem Tier. (Дан 7:24; Отк 13:1)13Diese haben einen einmütigen Sinn, und sie übergeben ihre Macht und Herrschaft dem Tier. (Отк 17:17)14Diese werden mit dem Lamm Krieg führen, und das Lamm wird sie besiegen — denn es ist der Herr der Herren und der König der Könige —, und mit ihm sind die Berufenen, Auserwählten und Gläubigen. (Вт 10:17; Пс 110:1; 2 Сол 1:10; 1 Тим 6:15; 1 Пет 1:1; Отк 2:10; Отк 2:26; Отк 19:14; Отк 19:16; Отк 19:19)15Und er sprach zu mir: Die Wasser, die du gesehen hast, wo die Hure sitzt, sind Völker und Scharen und Nationen und Sprachen. (Отк 17:1)16Und die zehn Hörner, die du auf dem Tier gesehen hast, diese werden die Hure hassen und sie verwüsten und entblößen, und sie werden ihr Fleisch verzehren und sie mit Feuer verbrennen. (Лев 21:9; Ер 50:41; Ез 16:36; Отк 17:12)17Denn Gott hat ihnen ins Herz gegeben, seine Absicht auszuführen und in einer Absicht zu handeln und ihr Reich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes erfüllt sind. (Ис 46:10; Д А 4:26; Отк 10:7)18Und die Frau, die du gesehen hast, ist die große Stadt, die Herrschaft ausübt über die Könige der Erde. (Отк 18:9)