от Bulgarian Bible Society1Когато Иисус свърши тия думи, тръгна от Галилея и дойде в пределите Иудейски, отвъд Иордан. (Мк 10:1)2Подире Му тръгнаха много тълпи народ, и Той ги изцери там.3И дойдоха при Него фарисеите и, изкушавайки Го, думаха Му: позволено ли е човеку да напусне жена си по всяка причина?4Той им отговори и рече: не сте ли чели, че Оня, Който отначало ги сътвори, мъж и жена ги сътвори и каза: (Бит 1:27; Мк 10:6)5„затова ще остави човек баща и майка и ще се прилепи до жена си, и ще бъдат двамата една плът“? (Бит 2:24; Мк 10:7; 1 Кор 6:16; Еф 5:31)6Тъй че те вече не са двама, а една плът. Прочее, което Бог е съчетал, човек да не разлъчва.7Те Му казват: защо тогава Моисей заповяда да даде мъжът разводно писмо и да я напусне? (Мт 5:31)8Той им отговаря: поради вашето жестокосърдие ви е позволил Моисей да напускате жените си; но отначало не беше тъй;9Аз пък ви казвам: който напусне жена си, освен поради прелюбодеяние, и се ожени за друга, той прелюбодействува; и който се ожени за напусната, прелюбодействува. (Мт 5:32; Мк 10:11; Лк 16:18)10Казват Му Неговите ученици: ако е такова задължението на човека към жената, няма полза да се жени.11А Той им рече: не всички възприемат тая дума, но ония, на които е дадено;12защото има скопци, родени тъй от майчина утроба; има и скопци, скопени от човеци; и има скопци, които сами са се скопили заради царството небесно. Който може възприе, нека възприеме. (Ис 56:3; 1 Кор 7:7)13Тогава доведоха при Него деца, за да възложи върху им ръце и да се помоли; учениците пък им забраниха. (Мк 10:13; Лк 18:15)14Но Иисус рече: оставете децата и не им пречете да дойдат при Мене, защото на такива е царството небесно. (Мт 18:3)15И като възложи върху им ръце, отиде си оттам.16И ето, един момък се доближи и Му рече: Учителю благий, какво добро да сторя, за да имам живот вечен? (Мк 10:17; Лк 18:18)17А Той му отговори: защо Ме наричаш благ? Никой не е благ, освен един Бог. Но ако искаш да влезеш в живот вечен, опази заповедите. (Як 1:17)18Казва Му: кои? А Иисус рече: не убивай, не прелюбодействувай, не кради, не лъжесвидетелствувай; (Изх 20:13; Вт 5:17)19почитай баща си и майка си; обичай ближния си като себе си.20Момъкът Му казва: всичко това съм опазил от младини; какво още ми не достига?21Иисус му рече: ако искаш да бъдеш съвършен, иди, продай имота си, и раздай на сиромаси; и ще имаш съкровище на небето; па дойди и върви след Мене.22Като чу момъкът тая дума, отиде си натъжен, защото имаше много имот.23А Иисус рече на учениците Си: истина ви казвам, богат мъчно ще влезе в царството небесно;24и още ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, нежели богат да влезе в царството Божие.25Като чуха това, учениците Му твърде много се чудеха и думаха: кой тогава може да се спаси?26А Иисус, като погледна, рече им: за човеците това е невъзможно, ала за Бога всичко е възможно. (Йов 42:2)27Тогава Петър отговори и Му рече: ето, ние оставихме всичко и Те последвахме; какво, прочее, ще стане с нас? (Мк 10:28; Лк 18:28)28А Иисус им рече: истина ви казвам, че вие, които Ме последвахте, при пакибитието[1], кога Син Човеческий седне на престола на славата Си, ще седнете и вие на дванайсет престола, като съдите дванайсетте Израилеви колена; (Лк 22:30)29и всеки, който остави къща, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или нивя, заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи живот вечен.30А мнозина първи ще бъдат последни, и последни – първи. (Мк 10:31; Лк 13:30)
1Und es geschah, als Jesus diese Worte beendet hatte, verließ er Galiläa und kam in das Gebiet von Judäa jenseits des Jordan. (Мт 7:28; Мт 26:1; Лк 9:51; Йн 10:40)2Und es folgte ihm eine große Volksmenge nach, und er heilte sie dort. (Мт 4:23; Мк 6:55)3Da traten die Pharisäer zu ihm, versuchten ihn und fragten ihn: Ist es einem Mann erlaubt, aus irgendeinem Grund seine Frau zu entlassen? (Мал 2:16; Лк 11:53; Йн 8:6)4Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Habt ihr nicht gelesen, dass der Schöpfer sie am Anfang als Mann und Frau erschuf (Бит 1:27; Бит 2:21)5und sprach: »Darum wird ein Mann Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhängen; und die zwei werden ein Fleisch sein«?[1] (Бит 2:24; 1 Кор 6:16; Еф 5:31)6So sind sie nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch. Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden! (1 Кор 7:10)7Da sprachen sie zu ihm: Warum hat denn Mose befohlen, ihr einen Scheidebrief zu geben und sie so zu entlassen? (Вт 24:1; Ис 50:1)8Er sprach zu ihnen: Mose hat euch wegen der Härtigkeit eures Herzens erlaubt, eure Frauen zu entlassen; von Anfang an aber ist es nicht so gewesen. (Ер 17:9; Зах 7:12; Мк 3:5)9Ich sage euch aber: Wer seine Frau entlässt, es sei denn wegen Unzucht, und eine andere heiratet, der bricht die Ehe; und wer eine Geschiedene heiratet, der bricht die Ehe. (Лк 16:18; Рим 7:2)10Da sprechen seine Jünger zu ihm: Wenn ein Mann solche Pflichten gegen seine Frau hat, so ist es nicht gut, zu heiraten! (Пр 21:9)11Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses Wort, sondern nur die, denen es gegeben ist. (Мт 13:11; 1 Кор 7:7; 1 Кор 7:17)12Denn es gibt Verschnittene, die von Mutterleib so geboren sind; und es gibt Verschnittene, die von Menschen verschnitten sind; und es gibt Verschnittene, die sich selbst verschnitten haben um des Reiches der Himmel willen. Wer es fassen kann, der fasse es! (1 Кор 7:32)
Jesus segnet die Kinder
13Da wurden Kinder zu ihm gebracht, damit er die Hände auf sie lege und bete. Die Jünger aber tadelten sie. (Бит 48:9; Бит 48:14)14Aber Jesus sprach: Lasst die Kinder und wehrt ihnen nicht, zu mir zu kommen; denn solcher ist das Reich der Himmel! (Вт 29:28; Ис 40:11; Мт 18:3; 1 Кор 14:20; 1 Пет 2:1)15Und nachdem er ihnen die Hände aufgelegt hatte, zog er von dort weg. (Мт 9:18; Мк 10:16; 1 Кор 7:14; 1 Тим 5:22)
Der reiche Jüngling
16Und siehe, einer trat herzu und fragte ihn: Guter Meister, was soll ich Gutes tun, um das ewige Leben zu erlangen? (Лк 10:25; Йн 6:27; Рим 10:2)17Er aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein! Willst du aber in das Leben eingehen, so halte die Gebote! (Лев 18:5; Пс 14:3; Лк 10:27; Як 3:2)18Er sagt zu ihm: Welche? Jesus aber sprach: Das »Du sollst nicht töten! Du sollst nicht ehebrechen! Du sollst nicht stehlen! Du sollst nicht falsches Zeugnis reden! (Як 2:10)19Ehre deinen Vater und deine Mutter!«[2] und »Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst!«[3] (Изх 20:14; Лев 19:18; Гал 5:14; Як 2:8)20Der junge Mann spricht zu ihm: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend an; was fehlt mir noch?21Jesus sprach zu ihm: Willst du vollkommen sein, so geh hin, verkaufe, was du hast, und gib es den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben; und komm, folge mir nach! (Мт 5:48; Мт 6:20; Лк 12:33; Лк 18:22; Лк 19:8; Д А 2:45; 1 Тим 6:19; Евр 11:26)22Als aber der junge Mann das Wort hörte, ging er betrübt davon; denn er hatte viele Güter. (Пс 62:11; Лк 12:15; 2 Тим 4:10)23Da sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Ein Reicher hat es schwer, in das Reich der Himmel hineinzukommen! (Мк 10:24; 1 Кор 1:16)24Und wiederum sage ich euch: Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr geht, als dass ein Reicher in das Reich Gottes hineinkommt!25Als seine Jünger das hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Wer kann dann überhaupt gerettet werden? (Мт 24:22; Лк 19:10; Йн 10:9; Рим 10:13)26Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist dies unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich. (Бит 18:14; Лк 1:37)
Vom Lohn der Nachfolge Jesu
27Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür zuteil? (Мт 4:20; Мт 4:22; Евр 10:34)28Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen auf dem Thron seiner Herrlichkeit sitzen wird, auch auf zwölf Thronen sitzen und die zwölf Stämme Israels richten. (Мт 16:27; Мт 25:31; Лк 22:30; Д А 7:55; 1 Кор 6:2; Отк 15:8; Отк 21:11; Отк 21:23)29Und jeder, der Häuser oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Frau oder Kinder oder Äcker verlassen hat um meines Namens willen, der wird es hundertfältig empfangen und das ewige Leben erben. (2 Кор 4:17; 1 Тим 4:8; Отк 2:10)30Aber viele von den Ersten werden Letzte, und Letzte werden Erste sein. (Мт 20:16; Лк 13:30)