Йоан 14

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Да се не смущава сърцето ви; вярвайте в Бога и в Мене вярвайте.2 В дома на Отца Ми има много жилища. Ако да нямаше, щях да ви кажа. Отивам да ви приготвя място.3 И кога ида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Мене Си, за да бъдете и вие, дето съм Аз. (Йн 17:24; 1 Сол 4:17)4 А къде отивам Аз, знаете, и пътя знаете.5 Тома Му рече: Господи, не знаем къде отиваш; и как можем да знаем пътя?6 Каза му Иисус: Аз съм пътят и истината и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене. (Ис 35:8; Йн 1:14; Йн 1:17; Йн 6:33; Йн 6:40; Йн 8:32; Йн 10:28; Йн 11:25; Еф 1:13; 1 Йн 5:20)7 Да бяхте познавали Мене, щяхте да познавате и Отца Ми. И отсега Го познавате, и видели сте Го.8 Филип Му рече: Господи, покажи ни Отца, и стига ни.9 Каза му Иисус: толкози време съм с вас, и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; и как ти казваш: покажи ни Отца?10 Не вярваш ли, че Аз съм в Отца, и Отец е в Мене? Думите, които Аз ви говоря, от Себе Си не ги говоря; а Отец, Който пребъдва в Мене, Той върши делата.11 Вярвайте Ми, че Аз съм в Отца, и Отец е в Мене; ако ли не, то за самите дела вярвайте в Мене.12 Истина, истина ви казвам: който вярва в Мене, делата, що Аз върша, и той ще върши, и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца Си.13 И каквото поискате от Отца в Мое име, ще го направя, за да се прослави Отец в Сина. (Мт 7:7; Мк 11:24; Лк 11:9; Йн 15:7; Йн 16:23; Як 1:6)14 Ако поискате нещо в Мое име, Аз ще го направя.15 Ако Ме любите, опазете Моите заповеди.16 И Аз ще помоля Отца, и ще ви даде друг Утешител, за да пребъдва с вас вовеки,17 Духът на истината, Когото светът не може да приеме, защото Го не види, нито Го познава; а вие Го познавате, защото Той с вас пребъдва и във вас ще бъде. (Йн 16:13; 1 Кор 2:14)18 Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас.19 Още малко, и светът няма вече да Ме вижда; а вие ще Ме виждате, защото Аз живея, и вие ще живеете. (Йн 11:25; 1 Сол 4:14)20 В него ден ще разберете вие, че Аз съм в Моя Отец, и вие сте в Мене, и Аз във вас.21 Който има заповедите Ми и ги пази, той е, който Ме люби; а който Ме люби, възлюбен ще бъде от Отца Ми; и Аз ще го възлюбя и ще му се явя Сам.22 Иуда (не Искариот) Му казва: Господи, що е това, дето искаш да се явиш нам, а не на света?23 Иисус му отговори и рече: ако някой Ме люби, ще спази словото Ми; и Моят Отец ще го възлюби, и ще дойдем при него и жилище у него ще направим. (Зах 2:10; 1 Кор 3:16; Отк 3:20)24 Който Ме не люби, не спазва словата Ми; а словото, що слушате, не е Мое, а на Отца Ми, Който Ме е пратил. (Йн 12:49)25 Това ви казах, бидейки с вас.26 А Утешителят, Дух Светий, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, що съм ви говорил. (Йн 15:26)27 Мир ви оставям; Моя мир ви давам; Аз ви давам не тъй, както светът дава. Да се не смущава сърцето ви, нито да се плаши. (Фил 4:7)28 Чухте, че Аз ви рекох: отивам от вас, и пак ще дойда при вас. Да Ме бяхте любили, щяхте да се възрадвате, че рекох, отивам при Отца; защото Моят Отец е поголям от Мене.29 И сега ви казах това, преди да се е сбъднало, та, кога се сбъдне, да повярвате.30 Няма вече много да говоря с вас, защото иде князът на тоя свят, и в Мене той няма нищо. (Йн 12:31; Йн 16:11)31 Но отивам, за да разбере светът, че любя Отца и, както Ми е заповядал Отец, тъй и правя. Станете, да си идем оттук. (Йн 10:18; Евр 10:7)

Йоан 14

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Euer Herz erschrecke nicht! Glaubt an Gott und glaubt an mich! (Пс 42:12; Ис 43:1; Мк 11:22; Йн 16:33; Отк 2:10)2 Im Haus meines Vaters sind viele Wohnungen; wenn nicht, so hätte ich es euch gesagt. Ich gehe hin, um euch eine Stätte zu bereiten. (2 Кор 5:1; 2 Кор 5:8)3 Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit auch ihr seid, wo ich bin. (Йн 14:18; Йн 17:24; 1 Сол 4:17)4 Wohin ich aber gehe, wisst ihr, und ihr kennt den Weg.5 Thomas spricht zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst, und wie können wir den Weg kennen? (Йн 11:16; Йн 20:24)6 Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater als nur durch mich! (Мт 11:27; Йн 1:4; Йн 6:63; Йн 11:25; Йн 17:2; Д А 4:12; Евр 10:20; 1 Йн 1:2; 1 Йн 5:20; 2 Йн 1:2; Отк 3:14)7 Wenn ihr mich erkannt hättet, so hättet ihr auch meinen Vater erkannt; und von nun an erkennt ihr ihn und habt ihn gesehen. (Йн 1:18; Йн 14:9)8 Philippus spricht zu ihm: Herr, zeige uns den Vater, so genügt es uns! (Гал 4:6; Еф 1:17)9 Jesus spricht zu ihm: So lange Zeit bin ich bei euch, und du hast mich noch nicht erkannt, Philippus? Wer mich gesehen hat, der hat den Vater gesehen. Wie kannst du da sagen: Zeige uns den Vater? (Кол 2:9; Евр 1:3)10 Glaubst du nicht, dass ich im Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die ich zu euch rede, rede ich nicht aus mir selbst; und der Vater, der in mir wohnt, der tut die Werke. (Йн 3:34; Йн 5:19; Йн 10:37)11 Glaubt mir, dass ich im Vater bin und der Vater in mir ist; wenn nicht, so glaubt mir doch um der Werke willen! (Йн 5:36; Йн 10:38)12 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird die Werke auch tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zu meinem Vater gehe. (Мк 16:17; Йн 1:50; Д А 2:33)13 Und alles, was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun, damit der Vater verherrlicht wird in dem Sohn. (Мт 21:22; Йн 14:14; 1 Йн 3:22)14 Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde ich es tun.15 Liebt ihr mich, so haltet meine Gebote! (Пс 97:10)16 Und ich will den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Beistand[1] geben, dass er bei euch bleibt in Ewigkeit, (Мт 28:20; Йн 15:26; Евр 7:25; 1 Йн 2:1)17 den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, denn sie beachtet ihn nicht und erkennt ihn nicht; ihr aber erkennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein. (Йн 16:13; Рим 8:9; 1 Кор 2:14; 1 Кор 3:16)18 Ich lasse euch nicht als Waisen zurück; ich komme zu euch. (2 Тим 4:17)19 Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich; weil ich lebe, sollt auch ihr leben! (Д А 10:40; 2 Кор 3:18; 2 Кор 4:11; Еф 2:5)20 An jenem Tag werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch. (2 Кор 13:5)21 Wer meine Gebote festhält und sie befolgt, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren. (Йн 14:23; 1 Йн 5:3)22 Da spricht Judas — nicht der Ischariot — zu ihm: Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt? (Лк 6:16; Д А 1:13; Юда 1:1)23 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wenn jemand mich liebt, so wird er mein Wort befolgen, und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen. (Изх 25:8; Лев 26:11; 1 Йн 3:24; Отк 3:20)24 Wer mich nicht liebt, der befolgt meine Worte nicht; und das Wort, das ihr hört, ist nicht mein, sondern des Vaters, der mich gesandt hat. (1 Йн 2:4)25 Dies habe ich zu euch gesprochen, während ich noch bei euch bin;26 der Beistand aber, der Heilige Geist, den der Vater senden wird in meinem Namen, der wird euch alles lehren und euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe. (Йн 14:16; Д А 2:33; 1 Кор 2:12; 1 Йн 2:20)27 Frieden hinterlasse ich euch; meinen Frieden gebe ich euch. Nicht wie die Welt gibt, gebe ich euch; euer Herz erschrecke nicht und verzage nicht! (Мт 5:45; Мк 4:40; Йн 16:33; Рим 5:1; Рим 8:37; Еф 2:14; 2 Сол 3:16)28 Ihr habt gehört, dass ich euch sagte: Ich gehe hin, und ich komme zu euch! Wenn ihr mich lieb hättet, so würdet ihr euch freuen, dass ich gesagt habe: Ich gehe zum Vater; denn mein Vater ist größer als ich. (Йн 14:3; Йн 14:12; Йн 14:18; 1 Кор 15:28)29 Und nun habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit ihr glaubt, wenn es geschieht. (Йн 13:19)30 Ich werde nicht mehr viel mit euch reden; denn es kommt der Fürst dieser Welt, und in mir hat er nichts[2]. (Йн 12:31)31 Damit aber die Welt erkennt, dass ich den Vater liebe und so handle, wie es mir der Vater geboten hat: Steht auf und lasst uns von hier fortgehen! (Мт 26:30; Йн 10:17)