Галатяни 3

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 О, неразумни галатяни! Кой ви омая, та вече се не покорявате на истината вие, пред очите на които Иисус Христос бе изобразен така, като да бе разпнат помежду ви?2 Това само искам да науча от вас: чрез дела по закона ли получихте Духа или чрез послушание на вярата? (Д А 2:38; Д А 10:43)3 Толкова ли сте неразумни? След като наченахте с дух, с плът ли сега свършвате? (Гал 5:7)4 Нима напразно толкова много претърпяхте? Да беше само напразно!5 Тоя, прочее, Който ви дарува Духа и прави между вас чудеса, чрез дела по закона ли върши това, или чрез послушание на вярата?6 Тъй, Авраам повярва на Бога, и това му се вмени за оправдание. (Бит 15:6; Рим 4:3; Як 2:23)7 Знайте, прочее, че ония, които се облягат на вярата, са синове Авраамови. (Йн 8:39)8 И Писанието, като предвиждаше, че Бог чрез вяра оправдава езичниците, отнапред благовести на Авраама: „в тебе ще бъдат благославяни всички народи“. (Бит 12:3)9 И тъй, ония, които се облягат на вярата, биват благословени заедно с верния Авраам,10 а всички, които се облягат на дела по закона, се намират под проклятие. Защото е писано: „проклет е всеки, който не изпълнява постоянно всичко, що е писано в книгата на закона“. (Вт 27:26; Ер 11:3)11 А че чрез закона никой не се оправдава пред Бога, това е явно, защото „праведният чрез вяра ще бъде жив“. (Ав 2:4; Рим 1:17; Евр 10:38)12 А законът не иска вяра; но говори: „който изпълни тия неща, той ще бъде жив чрез тях“. (Лев 18:5)13 Христос ни изкупи от клетвата на закона, като стана заради нас клетва (защото писано е: „проклет е всеки, който виси на дърво“), (Вт 21:23; Рим 8:3; 1 Пет 2:24)14 та благословението Авраамово чрез Христа Иисуса да се разпростре върху езичниците, за да получим обещания Дух чрез вярата. (Ис 44:5; Д А 3:25)15 Братя, говоря по човешки: и човешко завещание, утвърдено вече, никой не разваля, нито допълня. (Евр 9:17)16 Но обещанията бидоха дадени на Авраама и на семето му. Не е казано: „и на семената“, като за мнозина, а като за едного: „и на семето ти“, което е Христос. (Бит 12:7; Бит 15:5)17 Аз пък казвам, че законът, който се яви след четиристотин и трийсет години, не отменя утвърдения по-преди от Бога завет за Христа, та обещанието да изгуби сила. (Изх 12:40; Д А 7:6)18 Защото, ако наследството е по закон, то вече не е по обещание; а на Авраама Бог го дарува по обещание. (Рим 8:17; Гал 2:21)19 Прочее, защо е даден законът? Той биде прибавен поради престъпленията, докле дойде семето, към което се отнася обещанието, и е предаден чрез Ангели, с ръка на посредник. (Изх 19:3; Д А 7:38)20 Но посредникът не бива посредник само на едного, а Бог е един.21 И тъй, законът противен ли е на Божиите обещания? Съвсем не! Защото, ако беше даден закон, който да можеше да животвори, то наистина оправданието щеше да бъде от закона;22 но Писанието заключи всички под грях, та обещанието да се даде на вярващите чрез вяра в Иисуса Христа. (Рим 3:9)23 Преди да дойде вярата, бяхме под стражата на закона, заключени за вярата, която щеше да се открие.24 И тъй, законът беше за нас възпитател в Христа, за да се оправдаем чрез вяра; (Рим 10:4)25 а след като дойде вярата, ние вече не сме под ръководството на възпитател.26 Защото всички сте синове Божии чрез вярата в Христа Иисуса; (Йн 1:12; Рим 8:15)27 всички, които в Христа се кръстихте, в Христа се облякохте. (Рим 6:3)28 Няма вече иудеин, ни елин; няма роб, ни свободник; няма мъжки пол, ни женски; защото всички вие едно сте в Христа Иисуса. (Йн 17:21; Рим 10:12)29 Ако пък вие сте Христови, тогава Авраамово семе сте, и по обещание наследници. (Еф 3:6)

Галатяни 3

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 O ihr unverständigen Galater, wer hat euch verzaubert, dass ihr der Wahrheit nicht gehorcht, euch, denen Jesus Christus als unter euch gekreuzigt vor die Augen gemalt worden ist? (Мт 7:26; 1 Кор 2:2; 2 Кор 11:3)2 Das allein will ich von euch erfahren: Habt ihr den Geist durch Werke des Gesetzes empfangen oder durch die Verkündigung vom Glauben? (Д А 2:38; Еф 1:13)3 Seid ihr so unverständig? Im Geist habt ihr angefangen und wollt es nun im Fleisch vollenden? (Гал 4:9)4 So viel habt ihr umsonst erlitten? Wenn es wirklich umsonst ist! (2 Йн 1:8)5 Der euch nun den Geist darreicht und Kräfte in euch wirken lässt, [tut er es] durch Werke des Gesetzes oder durch die Verkündigung vom Glauben? (Д А 3:16; 1 Кор 1:4)6 Gleichwie Abraham Gott geglaubt hat und es ihm zur Gerechtigkeit angerechnet wurde, (Бит 15:6; Рим 4:3)7 so erkennt auch: Die aus Glauben sind, diese sind Abrahams Kinder. (Лк 19:9; Рим 4:11; Рим 4:16)8 Da es nun die Schrift voraussah, dass Gott die Heiden aus Glauben rechtfertigen würde, hat sie dem Abraham im Voraus das Evangelium verkündigt: »In dir sollen alle Völker gesegnet werden«.[1] (Бит 12:3; Д А 15:14)9 So werden nun die, welche aus Glauben sind, gesegnet mit dem gläubigen Abraham.10 Denn alle, die aus Werken des Gesetzes sind,[2] die sind unter dem Fluch; denn es steht geschrieben: »Verflucht ist jeder, der nicht bleibt in allem, was im Buch des Gesetzes geschrieben steht, um es zu tun«.[3] (Вт 27:26; Ер 11:3)11 Dass aber durch das Gesetz niemand vor Gott gerechtfertigt wird, ist offenbar; denn »der Gerechte wird aus Glauben leben«.[4] (Ав 2:4; Рим 1:17)12 Das Gesetz aber ist nicht aus Glauben, sondern: »Der Mensch, der diese Dinge tut, wird durch sie leben«.[5] (Лев 18:5; Рим 10:5)13 Christus hat uns losgekauft von dem Fluch des Gesetzes, indem er ein Fluch wurde um unsertwillen denn es steht geschrieben: »Verflucht ist jeder, der am Holz hängt«[6], (Вт 21:23; 2 Кор 5:21; Кол 2:14)14 damit der Segen Abrahams zu den Heiden komme in Christus Jesus, damit wir durch den Glauben den Geist empfingen, der verheißen worden war. (Ис 32:15; Ез 36:26; Йоил 3:1; Йн 7:39; Рим 4:16)15 Brüder, ich rede nach Menschenweise: Sogar das Testament eines Menschen hebt niemand auf oder verordnet etwas dazu, wenn es bestätigt ist. (Рим 6:19)16 Nun aber sind die Verheißungen dem Abraham und seinem Samen[7] zugesprochen worden. Es heißt nicht: »und den Samen«, als von vielen, sondern als von einem: »und deinem Samen«, und dieser ist Christus. (Бит 12:7; Бит 13:15; Бит 22:18; Мт 1:1; Лк 1:55; Рим 4:9)17 Das aber sage ich: Ein von Gott auf Christus hin zuvor bestätigtes Testament wird durch das 430 Jahre danach entstandene Gesetz nicht ungültig gemacht, sodass die Verheißung aufgehoben würde. (Бит 15:13; Изх 12:40; Мих 7:20; Лк 1:73)18 Denn wenn das Erbe durchs Gesetz käme, so käme es nicht mehr durch Verheißung; dem Abraham aber hat es Gott durch Verheißung geschenkt. (Рим 4:14)19 Wozu nun das Gesetz? Der Übertretungen wegen wurde es hinzugefügt, bis der Same käme, dem die Verheißung gilt, und es ist durch Engel übermittelt worden in die Hand eines Mittlers. (Вт 5:5; Д А 7:38; Д А 7:53; Рим 5:20; 1 Кор 15:56; Гал 3:16; Евр 2:2)20 Ein Mittler aber ist nicht [Mittler] von einem; Gott aber ist einer. (Лев 26:46; Ис 46:9; Рим 3:30; 1 Тим 2:5; Евр 8:6)21 Ist nun das Gesetz gegen die Verheißungen Gottes? Das sei ferne! Denn wenn ein Gesetz gegeben wäre, das lebendig machen könnte, so käme die Gerechtigkeit wirklich aus dem Gesetz. (Гал 2:21; Гал 3:12; Евр 8:7)22 Aber die Schrift hat alles unter die Sünde zusammengeschlossen, damit die Verheißung aufgrund des Glaubens an Jesus Christus denen gegeben würde, die glauben. (Д А 13:39; Рим 3:9; Рим 3:19; Рим 4:16)23 Bevor aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt und verschlossen auf den Glauben hin, der geoffenbart werden sollte. (Гал 4:3; Евр 11:39)24 So ist also das Gesetz unser Lehrmeister geworden auf Christus hin, damit wir aus Glauben gerechtfertigt würden. (Рим 3:20; Гал 2:16; Кол 2:17)25 Nachdem aber der Glaube gekommen ist, sind wir nicht mehr unter dem Lehrmeister; (Рим 7:4; Рим 7:6)26 denn ihr alle seid durch den Glauben Söhne Gottes in Christus Jesus; (Йн 1:12)27 denn ihr alle, die ihr in Christus hinein getauft seid, ihr habt Christus angezogen. (Рим 6:3)28 Da ist weder Jude noch Grieche, da ist weder Knecht noch Freier, da ist weder Mann noch Frau; denn ihr seid alle einer in Christus Jesus. (Йн 10:16; Рим 10:12; 1 Кор 12:13; Кол 3:11)29 Wenn ihr aber Christus angehört, so seid ihr Abrahams Same und nach der Verheißung Erben. (Рим 8:17; Рим 9:8; Гал 5:24; Еф 3:6)