Псалм 4

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1-2 Кога викам, чуй ме, Боже на моята правда! В утеснение Ти ми даваше простор. Помилуй ме и чуй молитвата ми. (Пс 3:2)3 Синове велможки, докога славата ми ще бъде в поругание? докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Йов 27:12)4 Знайте, че Господ Си е отделил Своя светия; Господ чува, кога викам към Него.5 Като се гневите, не съгрешавайте: размислете в сърцето си на леглата си, и утихнете. (Еф 4:26)6 Принасяйте жертви праведни и се уповавайте на Господа. (Пс 50:19; Пс 61:9)7 Мнозина думат: кой ще ни покаже добрини? Яви ни светлината на лицето Си, Господи! (Пс 30:13; Мт 6:10)8 Ти изпълни сърцето ми с веселие, откак у тях се намножи жито и вино (и елей).9 Спокойно си лягам и спя, защото Ти, Господи, ми даваш да живея в безопасност. (Йов 11:19)

Псалм 4

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume de David.2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand j'étais dans la détresse, tu m'as mis au large. Aie pitié de moi, écoute ma prière!3 Vous les hommes, jusqu'à quand mépriserez-vous ma gloire? Jusqu'à quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge? – Pause.4 Sachez que l'Eternel s'est choisi un homme fidèle. L'Eternel entend quand je crie à lui.5 Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas![1] Parlez dans votre cœur, sur votre lit, et faites silence. – Pause. (Еф 4:26)6 Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez-vous en l'Eternel.7 Beaucoup disent: «Qui nous fera voir le bonheur?» Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel!8 Tu mets dans mon cœur plus de joie qu'ils n'en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile].9 Je me couche et aussitôt je m'endors en paix, car c'est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.