от Bulgarian Bible Society1Тогава Иисус заговори на народа и на учениците Си2и рече: на Моисеевото седалище седнаха книжниците и фарисеите,3затова всичко, що ви кажат да пазите, пазете и вършете; а според делата им не постъпвайте, защото те говорят, а не вършат:4връзват бремена тежки и мъчни за носене и ги турят върху плещите на човеците, а сами не искат и с пръст да ги помръднат; (Лк 11:46; Д А 15:10)5и всичките си работи вършат, за да ги видят човеците; разширяват своите хранилища[1] и правят големи полите на дрехите си; (Чис 15:38; Вт 22:12)6обичат първо място по гощавките и предни седалища в синагогите, (Мк 12:39; Лк 11:43; Лк 20:46)7и поздрави по тържищата, и – да им казват човеците: учителю, учителю!8А вие недейте се нарича учители; защото един е вашият Учител – Христос, а всички вие сте братя; (1 Кор 3:4; Як 3:1)9и никого на земята недейте нарича свой отец, защото един е вашият Отец, Който е на небесата; (Мал 1:6)10и наставници недейте се нарича; защото един е вашият Наставник – Христос.11Но по-големият между вас да ви бъде слуга;12защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен; а който се смири, ще бъде въздигнат. (Лк 14:11)13Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето затваряте царството небесно пред човеците; защото нито вие влизате, нито влизащите пускате да влязат. (Ез 22:26; Лк 11:52)14Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето изпояждате домовете на вдовиците и лицемерно дълго се молите; затова ще получите по-голямо осъждане. (Мк 12:40; Лк 20:47)15Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето обикаляте море и суша, за да добиете един последовател; и кога сполучите това, правите го син на геената дваж по-достоен от вас.16Горко вам, водачи слепи, които казвате: ако някой се закълне в храма, не е нищо; но ако някой се закълне в златото на храма, задължава се.17Безумни и слепи, кое, наистина, стои по-горе: златото, или храмът, който освещава златото?18Също казвате: ако някой се закълне в жертвеника, не е нищо; но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.19Безумни и слепи, кое, наистина, стои по-горе: дарът ли, или жертвеникът, който освещава дара? (Изх 29:37)20И тъй, който се закълне в жертвеника, кълне се в него и във всичко, що е върху него;21и който се закълне в храма, кълне се в него и в Оногова, Който го обитава; (2 Лет 6:2; Пс 25:8)22и който се закълне в небето, кълне се в Божия престол, и в Оногова, Който седи на него.23Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето давате десятък от гьозум, копър и кимион, а сте оставили най-важното в закона: правосъдие, милост и вяра; това трябваше да правите, и онова да не оставяте. (Ос 6:6; Мих 6:8; Мт 12:7; Лк 11:42)24Водачи слепи, които комара прецеждате, а камилата поглъщате!25Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето чистите отвън чашата и блюдото, когато вътре те са пълни с грабеж и неправда.26Слепи фарисеино, очисти първом извътре чашата и блюдото, за да станат чисти и отвън.27Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето се оприличавате на варосани гробници, които отвън се виждат хубави, а вътре са пълни с мъртвешки кости и с всяка нечистота; (Лк 11:44; Д А 23:3)28тъй и вие отвън се показвате на човеците праведни, а извътре сте пълни с лицемерие и беззаконие.29Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери, задето зидате гробници за пророците, украсявате паметниците на праведните30и казвате: да бяхме в дните на нашите бащи, не щяхме да станем техни съучастници в проливане кръвта на пророците;31с това сами против себе си свидетелствувате, че сте синове на ония, които са избили пророците;32допълнете, прочее, и вие мярата на бащите си!33Змии, рожби ехиднини, как ще избегнете осъждането за в геената? (Мт 3:7)34Затова, ето, Аз пращам при вас пророци, и мъдреци, и книжници; и едни ще убиете и разпиете, а други ще бичувате в синагогите си и ще изгонвате от град в град, (2 Лет 36:15; Лк 11:49)35за да падне върху ви всичката кръв праведна, проляна на земята, от кръвта на праведния Авел до кръвта на Захария, син Варахиин, когото убихте между храма и жертвеника. (Бит 4:8; 2 Лет 24:21; Лк 11:51; 1 Йн 3:12)36Истина ви казвам: всичко това ще падне върху тоя род.37Иерусалиме, Иерусалиме, който избиваш пророците и с камъни убиваш пратените при тебе! Колко пъти съм искал да събера чедата ти, както кокошка събира пилците си под крилете, и не рачихте! (Вт 32:11; Лк 13:34)38Ето, оставя се вам домът ви пуст. (Лк 13:35)39Защото, казвам ви: няма да Ме видите отсега нататък, докле не кажете: благословен Идещият в име Господне! (Пс 117:2; Мт 21:9)
Матей 23
Segond 21
от Société Biblique de Genève1Alors Jésus s'adressa à la foule et à ses disciples2en disant: «Les spécialistes de la loi et les pharisiens se sont faits les interprètes de Moïse.3Tout ce qu'ils vous disent [de respecter], faites-le donc et respectez-le, mais n'agissez pas comme eux, car ils disent et ne font pas.4Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt.5Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactères[1] et allongent les franges[2] [de leurs vêtements]. (Чис 15:38; Вт 6:8)6Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les sièges d'honneur dans les synagogues.7Ils aiment être salués sur les places publiques et être appelés par les hommes ‘Maître, [Maître]’.8Mais vous, ne vous faites pas appeler maîtres, car un seul est votre maître, [c'est le Christ,] et vous êtes tous frères.9N'appelez personne sur la terre votre père, car un seul est votre Père, c'est celui qui est au ciel.10Ne vous faites pas appeler chefs, car un seul est votre chef, c'est le Christ.11Le plus grand parmi vous sera votre serviteur.12Celui qui s'élèvera sera abaissé et celui qui s'abaissera sera élevé.13»Malheur à vous, spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous fermez aux hommes l'accès au royaume des cieux; vous n'y entrez pas vous-mêmes et vous ne laissez pas entrer ceux qui le voudraient.14»[Malheur à vous, spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous dépouillez les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues prières; à cause de cela, vous serez jugés plus sévèrement.]15»Malheur à vous, spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous.16»Malheur à vous, conducteurs aveugles! Vous dites: ‘Si quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagé.’17Espèces de fous aveugles! Lequel est le plus grand: l'or ou le temple qui consacre l'or?18Vous dites encore: ‘Si quelqu'un jure par l'autel, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engagé.’19Espèces de fous aveugles! Lequel est le plus grand: l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande?20Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus,21celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite,22et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.23»Malheur à vous, spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous versez la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin et que vous laissez ce qu'il y a de plus important dans la loi: la justice, la bonté et la fidélité. C'est cela qu'il fallait pratiquer, sans négliger le reste.24Conducteurs aveugles! Vous filtrez vos boissons pour éliminer le moucheron, mais vous avalez le chameau.25»Malheur à vous, spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous nettoyez l'extérieur de la coupe et du plat, alors qu'à l'intérieur ils sont pleins du produit de vos vols et de vos excès.26Pharisien aveugle! Nettoie d'abord l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne pur.27»Malheur à vous, spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous ressemblez à des tombeaux blanchis qui paraissent beaux de l'extérieur et qui, à l'intérieur, sont pleins d'ossements de morts et de toutes sortes d'impuretés.28Vous de même, de l'extérieur, vous paraissez justes aux hommes, mais à l'intérieur vous êtes pleins d'hypocrisie et d'injustice.29»Malheur à vous, spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous construisez les tombeaux des prophètes et que vous décorez les tombes des justes,30et vous dites: ‘Si nous avions vécu à l'époque de nos ancêtres, nous ne nous serions pas joints à eux pour verser le sang des prophètes.’31Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les descendants de ceux qui ont tué les prophètes.32Portez donc à son comble la mesure de vos ancêtres!33Serpents, race de vipères! Comment échapperez-vous au jugement de l'enfer?34C'est pourquoi, je vous envoie des prophètes, des sages et des spécialistes de la loi. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous fouetterez les autres dans vos synagogues et vous les persécuterez de ville en ville,35afin que retombe sur vous tout le sang innocent versé sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de Bérékia, que vous avez tué entre le temple et l'autel.36En vérité je vous le dis, tout cela retombera sur cette génération.37»Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés! Combien de fois j'ai voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu!38Voici que votre maison vous sera laissée déserte39car, je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu'à ce que vous disiez: ‘Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!’[3]» (Пс 118:26)