от Bulgarian Bible Society1Когато Иисус свърши тия думи, тръгна от Галилея и дойде в пределите Иудейски, отвъд Иордан. (Мк 10:1)2Подире Му тръгнаха много тълпи народ, и Той ги изцери там.3И дойдоха при Него фарисеите и, изкушавайки Го, думаха Му: позволено ли е човеку да напусне жена си по всяка причина?4Той им отговори и рече: не сте ли чели, че Оня, Който отначало ги сътвори, мъж и жена ги сътвори и каза: (Бит 1:27; Мк 10:6)5„затова ще остави човек баща и майка и ще се прилепи до жена си, и ще бъдат двамата една плът“? (Бит 2:24; Мк 10:7; 1 Кор 6:16; Еф 5:31)6Тъй че те вече не са двама, а една плът. Прочее, което Бог е съчетал, човек да не разлъчва.7Те Му казват: защо тогава Моисей заповяда да даде мъжът разводно писмо и да я напусне? (Мт 5:31)8Той им отговаря: поради вашето жестокосърдие ви е позволил Моисей да напускате жените си; но отначало не беше тъй;9Аз пък ви казвам: който напусне жена си, освен поради прелюбодеяние, и се ожени за друга, той прелюбодействува; и който се ожени за напусната, прелюбодействува. (Мт 5:32; Мк 10:11; Лк 16:18)10Казват Му Неговите ученици: ако е такова задължението на човека към жената, няма полза да се жени.11А Той им рече: не всички възприемат тая дума, но ония, на които е дадено;12защото има скопци, родени тъй от майчина утроба; има и скопци, скопени от човеци; и има скопци, които сами са се скопили заради царството небесно. Който може възприе, нека възприеме. (Ис 56:3; 1 Кор 7:7)13Тогава доведоха при Него деца, за да възложи върху им ръце и да се помоли; учениците пък им забраниха. (Мк 10:13; Лк 18:15)14Но Иисус рече: оставете децата и не им пречете да дойдат при Мене, защото на такива е царството небесно. (Мт 18:3)15И като възложи върху им ръце, отиде си оттам.16И ето, един момък се доближи и Му рече: Учителю благий, какво добро да сторя, за да имам живот вечен? (Мк 10:17; Лк 18:18)17А Той му отговори: защо Ме наричаш благ? Никой не е благ, освен един Бог. Но ако искаш да влезеш в живот вечен, опази заповедите. (Як 1:17)18Казва Му: кои? А Иисус рече: не убивай, не прелюбодействувай, не кради, не лъжесвидетелствувай; (Изх 20:13; Вт 5:17)19почитай баща си и майка си; обичай ближния си като себе си.20Момъкът Му казва: всичко това съм опазил от младини; какво още ми не достига?21Иисус му рече: ако искаш да бъдеш съвършен, иди, продай имота си, и раздай на сиромаси; и ще имаш съкровище на небето; па дойди и върви след Мене.22Като чу момъкът тая дума, отиде си натъжен, защото имаше много имот.23А Иисус рече на учениците Си: истина ви казвам, богат мъчно ще влезе в царството небесно;24и още ви казвам: по-лесно е камила да мине през иглени уши, нежели богат да влезе в царството Божие.25Като чуха това, учениците Му твърде много се чудеха и думаха: кой тогава може да се спаси?26А Иисус, като погледна, рече им: за човеците това е невъзможно, ала за Бога всичко е възможно. (Йов 42:2)27Тогава Петър отговори и Му рече: ето, ние оставихме всичко и Те последвахме; какво, прочее, ще стане с нас? (Мк 10:28; Лк 18:28)28А Иисус им рече: истина ви казвам, че вие, които Ме последвахте, при пакибитието[1], кога Син Човеческий седне на престола на славата Си, ще седнете и вие на дванайсет престола, като съдите дванайсетте Израилеви колена; (Лк 22:30)29и всеки, който остави къща, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или нивя, заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи живот вечен.30А мнозина първи ще бъдат последни, и последни – първи. (Мк 10:31; Лк 13:30)
1Lorsque Jésus eut fini de prononcer ces paroles, il quitta la Galilée et alla dans le territoire de la Judée, de l'autre côté du Jourdain.2De grandes foules le suivirent, et là il guérit les malades.3Les pharisiens l'abordèrent et, pour lui tendre un piège, ils lui dirent: «Est-il permis à un homme de divorcer de sa femme pour n'importe quel motif?»4Il répondit: «N'avez-vous pas lu que le Créateur, au commencement, a fait l'homme et la femme[1] (Бит 1:27)5et qu'il a dit: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme, et les deux ne feront qu'un[2]? (Бит 2:24)6Ainsi, ils ne sont plus deux mais ne font qu'un. Que l'homme ne sépare donc pas ce que Dieu a uni.»7«Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner une lettre de divorce à la femme lorsqu'on la renvoie[3]?» (Вт 24:1)8Il leur répondit: «C'est à cause de la dureté de votre cœur que Moïse vous a permis de divorcer de vos femmes; au commencement, ce n'était pas le cas.9Mais je vous le dis, celui qui renvoie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, et qui en épouse une autre commet un adultère, [et celui qui épouse une femme divorcée commet un adultère].»10Ses disciples lui dirent: «Si telle est la condition de l'homme vis-à-vis de la femme, il vaut mieux ne pas se marier.»11Il leur répondit: «Tous ne comprennent pas cette parole, mais seulement ceux à qui cela est donné.12En effet, il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère, d'autres le sont devenus par les hommes, et il y en a qui se sont faits eux-mêmes eunuques[4] à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne.»
Les premiers et les derniers
13Alors des gens lui amenèrent des petits enfants afin qu'il pose les mains sur eux et prie pour eux. Mais les disciples leur firent des reproches.14Jésus dit: «Laissez les petits enfants, ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent.»15Il posa les mains sur eux et partit de là.16Un homme s'approcha et dit à Jésus: «[Bon] Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle?»17Il lui répondit: «Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon, si ce n'est Dieu seul. Si tu veux entrer dans la vie, respecte les commandements.» «Lesquels?» lui dit-il.18Et Jésus répondit: «Tu ne commettras pas de meurtre; tu ne commettras pas d'adultère; tu ne commettras pas de vol; tu ne porteras pas de faux témoignage;19honore ton père et ta mère[5] et tu aimeras ton prochain comme toi-même[6].» (Изх 20:12; Лев 19:18; Вт 5:16)20Le jeune homme lui dit: «J'ai respecté tous ces commandements [dès ma jeunesse]. Que me manque-t-il encore?»21Jésus lui dit: «Si tu veux être parfait, va vendre ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens et suis-moi.»22Lorsqu'il entendit cette parole, le jeune homme s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.23Jésus dit à ses disciples: «Je vous le dis en vérité, il est difficile à un riche d'entrer dans le royaume des cieux.24Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par un trou d'aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.»25Quand les disciples entendirent cela, ils furent très étonnés et dirent: «Qui peut donc être sauvé?»26Jésus les regarda et leur dit: «Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.»27Pierre prit alors la parole et dit: «Voici, nous avons tout quitté et nous t'avons suivi. Que se passera-t-il pour nous?»28Jésus leur répondit: «Je vous le dis en vérité, quand le Fils de l'homme, au renouvellement de toutes choses, sera assis sur son trône de gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de même assis sur douze trônes et vous jugerez les douze tribus d'Israël.29Et toute personne qui aura quitté à cause de moi ses maisons ou ses frères, ses sœurs, son père, sa mère, sa femme, ses enfants ou ses terres, recevra le centuple et héritera de la vie éternelle.30Bien des premiers seront les derniers et bien des derniers seront les premiers.