Марко 6

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Оттам Той излезе и дойде в отечеството Си; а учениците Му Го следваха. (Мт 13:54; Лк 4:16)2 Като настана събота, Той захвана да поучава в синагогата; и мнозина, които слушаха, с учудване говореха: откъде у Него това? Каква е тая мъдрост, която Му е дадена, че се вършат такива чудеса чрез ръцете Му? (Мт 7:28; Мк 1:27)3 Не е ли Той дърводелецът, Марииният син, брат на Иакова, Иосия, Иуда и Симона? И не са ли тук между нас сестрите Му? И падаха в съблазън поради Него. (Мт 13:55; Лк 4:22; Йн 6:42)4 А Иисус им казваше: пророк не бива без почит, освен в отечеството си, между сродници и у дома си. (Ер 12:6; Мт 13:57; Лк 4:24; Йн 4:44)5 И не можеше да извърши там никакво чудо; само малцина болни изцери, като възложи ръце върху им.6 И се чудеше на неверието им. И ходеше по околните села и поучаваше. (Мт 9:35)7 Като повика дванайсетте, начена да ги разпраща по двама, и им даде власт над нечистите духове. (Мт 10:1; Лк 9:1)8 И им заповяда, нищо да не взимат за по път, освен една тояга: ни торба, ни хляб, ни пари в пояса,9 но да се обуват в прости обуща и да не обличат две дрехи.10 И рече им: ако някъде влезете в къща, оставайте в нея, докато си отидете оттам.11 И ако някои не ви приемат, нито ви послушат, като излизате оттам, отърсете праха от нозете си, за свидетелство срещу тях. Истина ви казвам: по-леко ще бъде на Содом и Гомора в съдния ден, отколкото на оня град. (Мт 10:14; Лк 9:5; Д А 13:51; Д А 18:6)12 Те тръгнаха и проповядваха покаяние;13 изгонваха много бесове, и мнозина болни помазваха с елей, и ги изцеряваха. (Як 5:14)14 Цар Ирод чу за Иисуса (понеже името Му стана известно) и казваше: Иоан Кръстител е възкръснал от мъртвите, та затова стават чудеса чрез него. (Мт 14:1; Лк 9:7)15 Други казваха: това е Илия; а други: пророк е, или като един от пророците.16 А Ирод, като чу, каза: това е Иоан, когото аз обезглавих; той е възкръснал от мъртвите.17 Защото сам Ирод бе проводил да хванат Иоана и го свърза в тъмницата, зарад Иродиада, жена на брата му Филипа, понеже се бе оженил за нея. (Лк 3:19)18 Защото Иоан говореше на Ирода: не ти е позволено да водиш братовата си жена. (Лев 18:16; Лев 20:21)19 А Иродиада го мразеше и искаше да го убие; ала не можеше.20 Защото Ирод се страхуваше от Иоана, като знаеше, че той е мъж праведен и свет, и го пазеше; много работи вършеше от послушание към него, и с приятност го слушаше. (Мт 21:26)21 И като дойде сгоден ден, когато Ирод, по случай рождения си ден, даваше гощавка на своите велможи, воеводи и на стареите галилейски,22 дъщерята Иродиадина влезе, игра и у годи на Ирода и на сътрапезниците му. Царят каза на девойката: искай от мене, каквото щеш и ще ти дам.23 И закле и се: каквото и да поискаш от мене, ще ти дам, – дори и половината си царство.24 А тя излезе и попита майка си: какво да искам? Тя отговори: главата на Иоана Кръстителя.25 И тозчас влезе бързешком при царя, поиска и рече: искам още сега да ми дадеш на блюдо главата на Иоана Кръстителя.26 Царят се натъжи, но заради клетвата и сътрапезниците си не иска да и откаже.27 И веднага, като изпрати оръженосец, царят заповяда да донесат главата му.28 А той отиде, отсече му главата в тъмницата и я донесе на блюдо, та я даде на девойката, а девойката я даде на майка си.29 Учениците му, като чуха, дойдоха и дигнаха тялото му, та го погребаха.30 И събраха се апостолите при Иисуса, та Му разказаха всичко, и какво са извършили, и на що са поучавали. (Лк 9:10)31 Той им каза: дойдете сами в уединено място и си починете малко. Защото мнозина дохождаха и отхождаха, тъй че и да ядат нямаше кога.32 И отидоха с кораб в уединено място насаме. (Мт 14:13; Лк 9:10)33 Народът видя, как те заминаваха, и познаха Го мнозина; и пешком се стекоха там от всички градове, изпревариха ги, и се събраха при Него.34 Иисус, като излезе, видя множество народ и се смили над тях, защото бяха като овци, които нямат пастир; и захвана да ги поучава много. (Мт 9:36)35 И понеже времето бе вече много напреднало, учениците Му се приближават до Него и казват: тук мястото е пусто, и вече е късно;36 разпусни ги, за да отидат в околните колиби и села и си купят хляб, понеже няма какво да ядат.37 Той им отговори и рече: дайте им вие да ядат. А те Му казват: нима да идем да купим за двеста динария хляб и да им дадем да ядат?38 А Той ги попита: колко хляба имате? идете и вижте. Като узнаха, казаха: пет хляба и две риби. (Мт 14:17; Лк 9:13; Йн 6:9)39 Тогава им заповяда да насядат всички по зелената трева на купчини, на купчини.40 И насядаха на лехи, на лехи по сто и по петдесет.41 Той взе петте хляба и двете риби и, като погледна към небето, благослови и разчупи хлябовете, и даде на учениците Си, за да им ги наслагат; също и двете риби раздели на всички.42 И ядоха всички, и се наситиха.43 И дигнаха къшеи хляб и остатъциот рибите дванайсет пълни коша.44 А ония, които ядоха хлябовете, бяха до пет хиляди мъже.45 И веднага накара учениците Си да влязат в кораба и да минат пред Него насреща към Витсаида, докле Той разпусне народа.46 И като се отдели от тях, отиде на планината, за да се помоли. (Мт 14:23)47 Привечер корабът беше сред морето, а Той самичък на сушата. (Йн 6:16)48 И ги видя да се измъчват при плаването, понеже им беше противен вятърът; а около четвърта стража през нощта приближи се до тях, като ходеше по морето, и искаше да ги отмине.49 Като Го видяха да ходи по морето, те помислиха, че това е привидение, и извикаха;50 защото всички Го видяха и се смутиха. Той веднага заговори с тях и им рече: дерзайте! Аз съм, не бойте се!51 И влезе при тях в кораба; и вятърът утихна. И те извънредно се слисаха и чудеха в себе си.52 Защото не бяха се вразумили от чудото с хлябовете, понеже сърцето им се беше вкаменило. (Мк 8:18)53 И като преплуваха, пристигнаха в земята Генисаретска, и пристанаха на брега. (Мт 14:34)54 Когато излязоха от кораба, жителите веднага, като Го познаха,55 бързо обиколиха цялата оная околност и захванаха на носилки да донасят болните там, дето чуваха, че се намира Той. (Мт 4:24)56 И където и да влизаше Той, в села ли, в градове, или в колиби, навсякъде поставяха болните по тържищата и Го молеха, да се допрат поне до полата на дрехата Му; и колкото души се допираха до Него, изцеряваха се.

Марко 6

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Jésus partit de là et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.2 Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens l'entendirent; ils étaient étonnés et disaient: «D'où cela lui vient-il? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée? Et comment de tels miracles se font-ils par son intermédiaire?3 N'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? Et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous?» Et il représentait un obstacle pour eux.4 Mais Jésus leur dit: «Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents et dans sa famille.»5 Il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il guérit quelques malades en posant les mains sur eux.6 Et il s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages des environs en enseignant.7 Alors il appela les douze et commença à les envoyer deux à deux, et il leur donna autorité sur les esprits impurs.8 Il leur recommanda de ne rien prendre pour le voyage, sauf un bâton, de n'avoir ni pain, ni sac, ni argent dans la ceinture,9 de chausser des sandales et de ne pas mettre deux chemises.10 Puis il leur dit: «Si quelque part vous entrez dans une maison, restez-y jusqu'à votre départ.11 Et si, dans une ville, les gens ne vous accueillent pas et ne vous écoutent pas, retirez-vous de là et secouez la poussière de vos pieds[1] en témoignage contre eux. [Je vous le dis en vérité, le jour du jugement, Sodome et Gomorrhe seront traitées moins sévèrement que cette ville-là.]»12 Ils partirent et prêchèrent en appelant chacun à changer d'attitude.13 Ils chassaient beaucoup de démons, appliquaient de l'huile à beaucoup de malades et les guérissaient.14 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, car son nom était devenu célèbre. Il disait: «Jean-Baptiste est ressuscité, et c'est pour cela qu'il a le pouvoir de faire des miracles.»15 D'autres disaient: «C'est Elie.» Et d'autres disaient: «C'est un prophète comme l'un de nos prophètes.»16 Mais Hérode, en apprenant cela, disait: «Ce Jean que j'ai fait décapiter, c'est lui, il est ressuscité.»17 En effet, Hérode lui-même avait fait arrêter Jean et l'avait fait enchaîner en prison à cause d'Hérodiade, la femme de son frère Philippe, qu'il avait épousée,18 car Jean lui disait: «Il ne t'est pas permis d'avoir pour femme l'épouse de ton frère.»19 Furieuse contre Jean, Hérodiade voulait le faire mourir, mais elle ne le pouvait pas,20 car Hérode redoutait Jean, sachant que c'était un homme juste et saint, et il le protégeait. Après l'avoir entendu, il était souvent perplexe, et c'était avec plaisir qu'il l'écoutait.21 Cependant, un jour propice arriva lorsque Hérode, pour son anniversaire, donna un festin à ses grands, aux chefs militaires et aux personnalités de la Galilée.22 La fille d'Hérodiade entra dans la salle, elle dansa et plut à Hérode et à ses invités. Le roi dit à la jeune fille: «Demande-moi ce que tu veux, et je te le donnerai.»23 Il ajouta avec serment: «Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, même si c'était la moitié de mon royaume.»24 Elle sortit et dit à sa mère: «Que demanderai-je?» Sa mère répondit: «La tête de Jean-Baptiste.»25 Elle s'empressa aussitôt de rentrer vers le roi et lui fit cette demande: «Je veux que tu me donnes à l'instant, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.»26 Le roi fut attristé, mais, à cause de ses serments et des invités, il ne voulut pas refuser.27 Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d'apporter la tête de Jean-Baptiste. Le garde alla décapiter Jean dans la prison28 et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille et la jeune fille la donna à sa mère.29 Quand les disciples de Jean apprirent cette nouvelle, ils vinrent prendre son corps et le mirent dans un tombeau.30 Les apôtres se rassemblèrent autour de Jésus et lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait et tout ce qu'ils avaient enseigné.31 Jésus leur dit: «Venez à l'écart dans un endroit désert et reposez-vous un peu.» En effet, il y avait beaucoup de monde qui allait et venait, et ils n'avaient même pas le temps de manger.32 Ils partirent donc dans une barque pour aller à l'écart dans un endroit désert.33 Beaucoup de gens les virent s'en aller et le reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança à l'endroit où ils se rendaient.34 Quand il sortit de la barque, Jésus vit une grande foule et fut rempli de compassion pour eux, parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont pas de berger[2], et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses. (Чис 27:17)35 Comme l'heure était déjà bien tardive, ses disciples s'approchèrent de lui et dirent: «Cet endroit est désert, et il est déjà tard.36 Renvoie-les afin qu'ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs pour s'acheter du pain, car ils n'ont rien à manger.»37 Jésus leur répondit: «Donnez-leur vous-mêmes à manger!» Mais ils lui dirent: «Faut-il aller acheter des pains pour 200 pièces d'argent et leur donner à manger?»38 Il leur dit: «Combien de pains avez-vous? Allez voir.» Ils s'en assurèrent et répondirent: «Cinq, et deux poissons.»39 Alors il leur ordonna de les faire tous asseoir par groupes sur l'herbe verte;40 ils s'assirent par rangées de 100 et de 50.41 Il prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et prononça la prière de bénédiction. Puis il rompit les pains et les donna aux disciples afin qu'ils les distribuent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.42 Tous mangèrent et furent rassasiés,43 et l'on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.44 Ceux qui avaient mangé les pains étaient au nombre de 5000 hommes.45 Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à le précéder sur l'autre rive, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.46 Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne pour prier.47 Le soir venu, la barque était au milieu du lac et Jésus était seul à terre.48 Il vit qu'ils avaient beaucoup de peine à ramer, car le vent leur était contraire. Vers la fin de la nuit, il alla vers eux en marchant sur le lac, et il voulait les dépasser.49 Quand ils le virent marcher sur le lac, ils crurent que c'était un fantôme et ils poussèrent des cris,50 car ils le voyaient tous et ils étaient affolés. Jésus leur parla aussitôt et leur dit: «Rassurez-vous, c'est moi. N'ayez pas peur!»51 Puis il monta près d'eux dans la barque, et le vent tomba. Ils étaient en eux-mêmes extrêmement stupéfaits [et étonnés]52 car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci.53 Après avoir traversé le lac, ils arrivèrent dans la région de Génésareth et y abordèrent.54 Dès qu'ils furent sortis de la barque, les gens reconnurent Jésus55 et parcoururent tous les environs; ils se mirent à apporter les malades sur des brancards là où ils apprenaient sa présence.56 Partout où il arrivait, dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques et on le suppliait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Tous ceux qui le touchaient étaient guéris.