от Bulgarian Bible Society1Слово, което биде към Иеремия от Господа:2тъй казва Господ, Бог Израилев: напиши си на книга всички думи, що ти говорих. (Ер 36:2)3Защото ето, идат дни, казва Господ, когато ще върна от плен Моя народ, Израиля и Иуда, казва Господ; и ще ги доведа отново в земята, която дадох на отците им, и ще я владеят. (Ер 25:12)4И ето думите, които Господ каза за Израиля и за Иуда.5Тъй каза Господ: глас от смут и ужас чуваме ние, а не мир.6Попитайте и разсъдете: ражда ли мъж? А защо виждам у всеки мъж ръцете на чреслата му като у жена, кога ражда, и лицата на всички са бледни? (Ер 4:31)7О, горко! велик е оня ден, няма подобен нему; това е усилно време за Иакова, но той ще бъде избавен от него. (Йоил 2:11; Ам 5:18; Соф 1:14)8И в оня ден, казва Господ Саваот, ще строша хомота му, що е на врата ти, и твоите окови ще разкъсам; и вече не ще служат на чужденци,9а ще служат на своя Господ Бог и на царя си Давида, когото ще им възстановя. (Ез 34:24)10И ти, Мой рабе Иакове, не бой се, казва Господ, и не се плаши, Израилю: защото ето, Аз ще избавя тебе от далечната земя и племето ти – от земята на плена; и ще се върне Иаков и ще живее спокойно и мирно, и никой не ще го заплашва, (Ис 44:2; Ер 46:27)11защото Аз съм с тебе, казва Господ, за да те избавям: Аз съвсем ще изтребя всички народи, между които те пръснах, а тебе не ще изтребя; Аз ще те наказвам с мярка, но ненаказан не ще те оставя. (Чис 14:18; Ис 41:10; Ер 46:28)12Защото тъй казва Господ: раната ти е неизлечима, язвата ти е жестока; (Ер 8:22)13никой не се грижи за твоето дело, за да излекува раната ти; за тебе няма лекарство;14всички твои приятели те забравиха, не те търсят; защото Аз те ударих с неприятелски удари, с жестоко наказание за многото твои беззакония, понеже твоите грехове се умножиха. (Ер 2:19; П Ер 1:19)15Защо викаш ти от раните си, от лютините на твоята болест? За многото твои беззакония ти сторих това, понеже твоите грехове се умножиха. (Ер 13:22; Ер 15:18)16Но всички, които те поглъщат, ще бъдат погълнати; и всички твои врагове – всички ще отидат в плен, и твоите опустошители ще бъдат опустошени, и всички твои грабители ще предам на грабеж. (Изх 23:22; Ис 41:11)17Ще те обложа с пластир и ще изцеря твоите рани, казва Господ. Тебе наричаха отхвърлен, думайки: „ето Сион, за който никой не пита“; (Ер 33:6)18тъй казва Господ: ето, ще върна пленените от шатрите на Иакова и ще се смиля над селищата му, – и градът пак ще бъде построен на своя хълм, и храмът ще бъде възстановен, както си беше. (Ер 31:23)19И ще се дигне от тях благодарност и глас на веселящи се; и Аз ще ги размножа – и не ще се намаляват, и ще ги прославя – и не ще бъдат унизени.20И синовете му ще бъдат, както преди, и събранието му ще предстои пред Мене, и ще накажа всичките му притеснители.21И ще излезе из самия него вожд, и владетелят му ще произлезе изсред него; и Аз ще го привлека, и ще дойде при Мене; защото кой се решава сам от себе си да приближи до Мене? казва Господ. (Пс 39:8; Мих 5:2; Йн 4:34)22И вие ще бъдете Мой народ, и Аз ще ви бъда Бог. (Ер 24:7)23Ето, яростният вихър иде от Господа, вихър страшен; той ще падне върху главата на нечестивците. (Ер 23:19)24Пламенният гняв на Господа не ще се отвърне, докле не извърши и не изпълни намерението на сърцето Си. В последните дни ще разберете това. (Ер 23:20)
1La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel:2«Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël: Ecris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites.3En effet, voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où je ramènerai les déportés de mon peuple, d'Israël et de Juda. Voilà ce que dit l'Eternel. Je les ferai revenir dans le pays que j'ai donné à leurs ancêtres, et ils en prendront possession.»4Voici les paroles prononcées par l'Eternel à l'intention d'Israël et de Juda.5Voici ce que dit l'Eternel: Nous entendons des cris de frayeur. C'est la panique, et non la paix.6Informez-vous donc et regardez si un homme peut mettre au monde un enfant! Pourquoi vois-je tous les guerriers les mains sur les hanches, comme une femme prête à accoucher? Pourquoi tous les visages sont-ils devenus livides?7Quel malheur! Voilà le grand jour! Il n'y en a jamais eu de pareil. C'est une période d'angoisse pour Jacob, mais il en sera délivré.8Lorsque ce jour-là arrivera, déclare l'Eternel, le maître de l'univers, je briserai l'autorité exercée sur toi, j'arracherai tes liens. Ils ne seront plus les esclaves d'étrangers9mais ils serviront l'Eternel, leur Dieu, et David, leur roi, celui que je leur donnerai.10Quant à toi, mon serviteur Jacob, n'aie pas peur, déclare l'Eternel. Ne te laisse pas effrayer, Israël! En effet, je vais te délivrer de la terre lointaine, je vais délivrer ta descendance du pays où elle est déportée. Jacob reviendra pour connaître la tranquillité et la sécurité. Plus personne ne l'inquiétera.11En effet, je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel. J'exterminerai toutes les nations où je t'ai dispersé, mais toi, je ne t'exterminerai pas. Je te corrigerai avec justice. Je ne peux vraiment pas te laisser impuni.12Voici ce que dit l'Eternel: Ton désastre est irréparable, ta blessure est douloureuse.13Personne ne défend ta cause pour prendre soin de ton ulcère. Pour toi, il n'y a ni remède ni guérison.14Tous ceux qui t'aimaient t'ont oubliée, Jérusalem, personne ne se soucie de toi, car je t'ai frappée comme le fait un ennemi. Je t'ai infligé une punition sévère à cause de l'importance de ta faute, du grand nombre de tes péchés.15Pourquoi te plaindre de ton désastre, du fait que ta peine est incurable? C'est à cause de l'importance de ta faute, du grand nombre de tes péchés, que je t'ai infligé ce traitement.16Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis, oui tous, iront en déportation. Ceux qui te dépouillent seront dépouillés et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent.17En revanche, je provoquerai ton rétablissement, je guérirai tes blessures, déclare l'Eternel, car ils t'ont appelée «l'expatriée, la Sion dont plus personne ne se soucie».18Voici ce que dit l'Eternel: Je vais ramener de déportation les familles de Jacob. J'ai pitié de ses habitations: la ville sera reconstruite sur ses ruines et le palais retrouvera sa place.19Des manifestations de reconnaissance et des cris de réjouissance se feront entendre de leur part. Je les rendrai nombreux, ils ne diminueront plus. Je les rendrai importants, ils ne seront plus méprisés.20Ses fils redeviendront comme ils l'étaient par le passé, son assemblée subsistera devant moi et j'interviendrai contre tous ses oppresseurs.21Son prince sera l'un des siens, son souverain proviendra du peuple lui-même. Je le ferai approcher, et il s'avancera vers moi. En effet, qui pourrait se porter garant de lui-même pour s'avancer vers moi? déclare l'Eternel.22Vous serez mon peuple, et moi je serai votre Dieu.23La tempête de l'Eternel, sa colère éclate. C'est une tempête tourbillonnante qui fond sur la tête des méchants.24La colère ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant qu'il n'aura pas agi et mis à exécution les projets de son cœur. Dans l'avenir, vous en comprendrez le sens.